Перевод "скандал еды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

скандал - перевод : скандал еды - перевод : скандал - перевод : еды - перевод : скандал - перевод :
ключевые слова : Food Meal Eating Water Scandal International Incident Scene Fight

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А скандал, представляешь, какой будет скандал?
And what about the scandal? What scandal?
Скандал.
The scandal.
Скандал.
The scandal is on.
Скандал!
Scandal!
Скандал .
Scandal .
Был скандал?
Was there a scandal?
Разразился скандал.
...
Angelgate скандал.
The Angelgate meeting.
Уотергейтский скандал.
MLK is shot, Bobby Kennedy is shot, Watergate.
Всемирный скандал!
It's a shame! A world scandal!
Какой скандал!
This is a scandal!
Какой скандал...
It was a scandal, more or less.
Это скандал!
It's already a scandal!
Какой скандал!
What a scandal!
рандиозный скандал.
An absolute scandal, according to this.
Бум...скандал!
You hear it...
Скандал в министерстве
Ministry scandal
Ты закатываешь скандал?
Are you making a scene?
Произошёл громкий скандал.
A huge scandal happened.
Скандал в Богемии
A SCANDAL IN BOHEMlA
Какой будет скандал.
WHAT A SCANDAL IT WOULD BE.
Это же скандал.
Wouldn't this be a lovely scandal.
Он устроил скандал.
He made a big fuss.
Это же скандал.
It's scandalous!
Был большой скандал.
There was a stupendous row.
Это же скандал.
The scandal.
Пресса создаст скандал?
Will the press create a scandal?
Просто форменный скандал.
I see it's a formal brawl after all.
Я устрою скандал.
I'll cause a scandal.
Скандал уничтожит нас.
The scandal would ruin us.
Скандал, скандал! и начала считать, и через 10 секунд всё закончилось.
Overreaction! and started counting, and within 10 seconds it had ended.
Скандал повредил репутации компании.
The scandal hurt the company's reputation.
Скандал навредил репутации компании.
The scandal hurt the company's reputation.
Скандал подорвал репутацию компании.
The scandal hurt the company's reputation.
Скандал разрушил его карьеру.
The scandal ruined his career.
Этот брак вызвал скандал.
The marriage was now doomed.
Это точно предвещало скандал.
Why, it was sure to invite a scandal.
Будет ужасный скандал, верно?
It would be a terrible scandal, wouldn't it?
Скандал в казино МонтеКарло.
1908? Scandal in the Monte Oarlo Oasino!
Но это же скандал!
Oh, you do talk scandalous!
Скандал, не правда ли?
Shocking, isn't it?
Малейший скандал погубит его.
The least breath of scandal would ruin him.
Сейчас она закатит скандал.
Now watch her make a scene.
Банкротство, скандал и тюрьма!
It means bankruptcy and scandal and prison!
На главпочтамте был скандал.
And there was a post office scandal. Yeah?

 

Похожие Запросы : Затвор скандал - разворачивание скандал - создать скандал - публичный скандал - скандал наблюдения - трансплантат скандал - скандал вокруг - взяточничество скандал - расходы скандал - дипломатический скандал