Перевод "затраты на борту" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : затраты на борту - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все на борту. Все на борту.
All aboard.
Том на борту?
Is Tom on board?
Ты на борту?
Are you on board?
Вы на борту?
Are you on board?
Том на борту.
Tom is on board.
Я на борту.
Into the ball...
Все на борту.
All aboard.
На борту коровы?
What's that? Cows?
Встретитесь на борту.
Uhhuh?
Затраты на персонал
Income Expenditure Taxes Employment costs
Затраты на клиентуру
Sales volumes Low Costs per customer High cost
Итак, затраты на продукты составляют затраты на прочие расходы умножить на 2.
Well,food is 2 times miscellaneous.
Врачи на борту больницы.
Doctors on deck.
Внимание, на борту дети!
Attention!
Сколько человек на борту?
How many people are on board?
Сколько людей на борту?
How many people are on board?
Он на борту корабля.
He is on board the ship.
Все пассажиры на борту?
Are the passengers all aboard?
Все пассажиры на борту?
Are all the passengers aboard?
На борту есть врач?
Is there a doctor on board?
Том ещё на борту?
Is Tom still aboard?
Том на борту корабля.
Tom is on board the ship.
На борту есть врач?
Is there a doctor on the flight?
Том на борту самолёта.
Tom is on the plane.
Пять угонщиков на борту.
Five hijackers are aboard.
Четыре угонщика на борту.
Four hijackers are aboard.
На борту все хорошо.
All goes well on board.
Это быть на борту.
It's the on board.
На борту есть генераторы.
It has on board generators.
Где он? На борту.
And Jean Marchand is not?
Детектив есть на борту.
There's one on board.
На борту нет радио.
Looked for wire here but none. Heaven's sake why?
Я останусь на борту.
I'll stay on board. You're both mad.
Мы все на борту!
We're all aboard!
Там на борту девушка.
There's some girl on the boat.
На борту Джордж Лумис.
George Loomis is aboard.
Есть кто на борту?
Is anyone aboard?
Есть кто на борту?
Is anybody aboard?
Приготовьте все на борту.
Have everything in readiness aboard.
Эй, кто на борту?
Ahoy there! Someone aboard?
Ктонибудь есть на борту?
Isn't there anyone on board this ship?
Затраты на новую душу
Donations for the new soul
Затраты на развитие гомофобии
समल ग क ह न क व क स ल गत
Затраты на повышение надежности
The cost of improving reliability
Затраты на рабочую силу
Labour costs Transport costs

 

Похожие Запросы : Затраты на борту - на борту - на борту, - на борту - на борту - на борту - на борту - на борту судна - установленный на борту - на борту объектов - прыгать на борту - акрил на борту - получает на борту - купить на борту