Перевод "затронуты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
затронуты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все умственные органы затронуты. | Every mental organ addressed. |
Все умственные органы затронуты. Действительно. | Every mental organ addressed. It really is. |
Государственные компании также были затронуты. | State owned firms have been affected as well. |
d) местоположение районов, которые будут затронуты | d. The locality of areas that will be affected |
Также были затронуты несколько продвинутых техник оптимизации. | And we also talked about advanced optimization methods. |
Подумайте о людях, которые были затронуты этой проблемой. | Give a thought today to those people affected. |
Пока затронуты Либерия, Сьерра Леоне, Гвинея и Нигерия. | The countries affected by the outbreak so far are Liberia, Sierra Leone, Guinea and Nigeria. |
В ходе обсуждения были затронуты следующие основные вопросы | The main points emerged during the discussions include the following |
При обсуждении были, в частности, затронуты следующие моменты | In discussion, the following particular points were raised |
В наибольшей степени затронуты этим современным бедствием развивающиеся страны. | Most affected by this modern scourge are developing countries. |
Были затронуты два вопроса, касающиеся узбекской общины в Кыргызстане. | Two issues were raised with respect to the Uzbek community in Kyrgyzstan. |
В этой связи были затронуты и нерешенные финансовые вопросы. | That had given rise to unresolved financial questions. |
На состоявшихся после поездок обсуждениях были затронуты следующие соображения. | In most cases the environmental or ecological objectives might be achieved, but not the socio economic objectives. |
Были затронуты все вопросы и выслушаны все точки зрения. | All issues were traversed and all points of view were heard. |
Города (к тому времени 133 их насчитывалось) не были затронуты. | The cities (by then 133) were not affected. |
В наибольшей степени будут, по всей видимости, затронуты следующие государства | The States most likely to be affected would seem to be |
Были также затронуты вопросы, касающиеся роли и эффективности вспомогательных органов. | Questions were also raised on the role and effectiveness of the subsidiary bodies. |
В ходе последовавшего за этим обсуждения были затронуты следующие вопросы. | In the subsequent discussion, the following issues were raised. |
В наибольшей степени этим бедствием затронуты Селибе Пхикве и Бобирва. | The surveillance shows the geographical impact of the disease with Selibe Phikwe and Bobirwa being the hardest hit by the scourge. |
Здесь затронуты более крупные проблемы, такие, как концепция постоянных членов. | The question involves larger issues such as the concept of the permanent members. |
Не начинать сейчас придумать молитве не могут быть затронуты руководитель | Do not start now to invent a prayer May not be hit head |
Из 30 полей здесь сколько из них не будут затронуты? | Of the 30 fields over here how many of them will never be touched? |
Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом. | And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AIDS virus. |
Помимо этого в серии затронуты такие темы, как предрассудки и коррупция. | There are also many other themes in the series, such as prejudice and corruption. |
Между тем в настоящее время свыше 40 стран затронуты насильственными конфликтами. | Meanwhile, over 40 countries have been scarred by violent conflict. |
Другие вопросы будут затронуты позднее в ходе второго, более широкого обзора. | Other issues will be addressed at a later date in a second, expanded review. |
Многие присутствующие здесь члены Совета Безопасности так или иначе затронуты терроризмом. | Many Security Council members present today have been affected by terrorism. |
В вопроснике были затронуты аспекты, касающиеся интеллектуальной собственности и генетических ресурсов. | The questionnaire addressed aspects related to intellectual property and genetic resources. |
Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом. | And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AlDS virus. |
Четыре миллиона жителей Алеппо, несомненно, были затронуты приходом войны на их порог. | The four million inhabitants of Aleppo have no doubt been affected by the arrival of war at their doorstep. |
Около 1,2 миллиона человек были затронуты стихией, около 26,3 тысяч были эвакуированы. | An estimated 1.21 million people were affected, of whom 26,300 were evacuated. |
Проблемами наркотиков, преступности и коррупции в неменьшей степени затронуты и другие континенты. | Other continents were equally affected by drugs, crime and corruption. |
Я хотел бы остановиться на некоторых моментах, которые были затронуты в выступлениях. | I just wish to address some of the points I have heard. |
Были затронуты те уникальные проблемы, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства. | The unique challenges of landlocked and small island developing nations were addressed. |
Были затронуты некоторые вопросы толкования ряда новых положений о классификации инфекционных веществ. | Some questions concerning the interpretation of certain new provisions for classification of infectious substances were raised. |
Почти 2 миллиона палестинцев, проживающих на оккупированных территориях, были затронуты этой мерой. | Almost 2 million Palestinians who live in the occupied territories have been affected by this measure. |
Эти вопросы затронуты в проекте резолюции A C.1 49 L.26. | These issues are addressed in draft resolution A C.1 49 L.26. |
Рабочие, с их различными ролями внутри компании, обычно по разному затронуты политикой компании. | Employees with diverse roles within a firm are often affected differently by firm policies. |
Однако, никакие из этих связей и ограничений не были затронуты в отчете PHE. | However, none of these links or limitations are discussed in the PHE report. |
1) лица, права или интересы которых могут быть затронуты в данном конкретном случае | (1) Persons whose rights or interests may be affected by the matter |
2. Имеется в виду, что права и обязанности этих отделов затронуты не будут. | 2. It is understood that the rights and obligations of these offices will not be affected. |
Предпринимаются меры к заполнению вакантных должностей категории специалистов, которые не будут затронуты перестройкой. | Action has been initiated to fill vacant posts in the Professional category which will not be affected by restructuring. |
Но это не было бы Ближним Востоком, если бы не были затронуты вопросы религии. | But if religion was not imposed into this, it wouldn't be the Middle East. |
Аффилированные с LASCO компании также затронуты этим сообщением, которое является очевидным нарушением наших ценностей. | The LASCO Affiliated Companies are also offended by such utterances which are a clear breach of our own values. |
Бедность, которой особенно затронуты сельские районы, оказывает негативное воздействие на устойчивое управление природными ресурсами. | The poverty which particularly affects rural areas has a negative impact on the sustainable management of natural resources. |
Похожие Запросы : глубоко затронуты - едва затронуты - также затронуты - слегка затронуты - которые затронуты - будут затронуты - были затронуты - будут затронуты - были затронуты - непропорционально затронуты - будут затронуты - были затронуты - быть затронуты - были затронуты