Перевод "захватить долю рынка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
захватить - перевод : рынка - перевод : захватить долю рынка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зрелость рынка Зрелые продукты уже завоевали относительно большую долю своего рынка. | Market maturity Mature products have already conquered a relatively large share of their market. |
Они имеют меньшую долю рынка до сих пор. | They have smaller market share still. |
На долю Италии приходится 5,6 от мирового туристического рынка. | In 2010, there were 1.6 million Muslims in Italy, forming 2.6 percent of population. |
На долю GROHE AG приходится примерно 8 мирового рынка. | Grohe has a worldwide market share of roughly eight percent in this product segment. |
Только на долю Китая приходится 86 рынка велосипедов в США. | China alone accounts for 86 of the US bicycle market. |
Первый сократить их долю рынка, т.е. их брэнд против нашего. | One is reducing their market. What I mean is, it's their brand against our brand. |
Захватить | Drag |
Сегодня на долю валютного рынка приходится около половины общего объема торгов на KASE. | Today, transactions on this market account for about half of the total volume of trade on KASE. |
На долю вторичного рынка ЭЭО приходится большая доля совокупного внутреннего объема продаж ЭЭО. | The second hand EEE market accounts for a large share of total domestic EEE sales. |
Захватить изображение | Cannot acquire image... |
Захватить изображение | Capture Image |
Захватить мир. | Rule the world |
В результате, Саудовская Аравия потеряла долю рынка американским производителям в Центральной и Южной Америке. | As a result, Saudi Arabia has lost market share to US producers in Central and South America. |
Основную долю в отраслевой структуре рынка акций занимают компании добывающего, энергетического и финансового секторов. | The main bulk of the market is occupied by companies from mining, energy and financial sectors. |
Экспортеры, также могут выбрать, положить в карман любые доходы, быстрее, чем попробовать расширить долю рынка. | Exporters may also choose to pocket any gains, rather than seek to expand market share. |
Таким образом на долю вышедших из АРБ организаций будет приходиться не менее 80 процентов рынка. | As such, the share of those that have left the ARB will account for no less than 80 percent of the market. |
Вот как проправительственные телеканалы, которые занимают большую долю рынка, проинформировали зрителей о первом дне оккупации | Here s how the pro government TV stations, which cover most of the market, informed about the first day of the occupation |
Пиринговые сети атакуют звукозаписывающую индустрию, свободное и открытое программное обеспечение отбирает долю рынка у Microsoft, | Peer to peer networks assaulting the recording industry free and open source software taking market share from Microsoft |
Захватить изображение экрана | Grab images |
Захватить некоторые жидкости | Grab some liquid |
Вашего паренька захватить? | Shall I take your boy? Do you mind? |
Контрабанду подстрекает табачная промышленность для того, чтобы получить долю рынка и принудить министров финансов понизить налоги. | Smuggling is abetted by the tobacco industry in order to gain market share and scare finance ministers into lowering taxes. |
Не забудьте захватить фотоаппарат. | Don't forget to take along the camera. |
Эго хочет захватить все. | Эго хочет захватить все. |
Эго хочет захватить Курс. | Эго хочет захватить Курс. |
Мы должны захватить его. | We have to get to him. |
Они собираются захватить Марокко. | They are going to take possession of Morocco. |
По всей территории африканской Сахары инженеры из Индии, вооруженные соответствующими домашними технологиями, также занимают свою долю рынка. | Across sub Saharan Africa, engineers from India armed with appropriate technologies honed in their home market are also making their mark. |
Французские и итальянские экспортеры, которые внедрили децентрализованное управление, не смогли увеличить свою долю мирового рынка товаров высшего качества. | French and Italian exporters that introduced decentralized management did not increase their share of the global market for top quality goods. |
Табачные компании утверждают, что это только увеличит долю черного рынка, на котором будут продаваться дешевые и доступные сигареты. | Tobacco firms said they would boost black market trade, leading to cheaper, more accessible cigarettes. |
Но компания покинула этот сегмент рынка, когда конкуренты, такие как Metrowerks, Microsoft и Borland, заняли значительную долю сегмента. | Symantec exited this business in the late 1990s as competitors such as Metrowerks, Microsoft, and Borland gained significant market share. |
В 1980 году Amstrad выходит на Лондонскую фондовую биржу и в последующем ежегодно удваивает долю рынка и прибыль. | In 1980 Amstrad was listed on the London Stock Exchange and during the 1980s Amstrad doubled its profit and market value every year. |
Предназначением Рима было захватить мир. | Rome's destiny was to conquer the world. |
Надо было мне зонтик захватить. | I wish I had brought an umbrella. |
Они не могут захватить тебя. | They cannot conquer you. |
Мне следовало захватить нью йоркца? | Should I take Knickerbocker? |
Мы должны захватить мои вещи. | WE'LL HAVE TO STOP AND GET MY THINGS. |
Нам нужно успеть Энн захватить. | We've gotta fetch Anne. |
Поскольку национальные экономики и транснациональные компании постоянно борются за долю рынка, мировые стандарты поведения на рынке становятся все важнее. | As national economies and multinational companies compete for market share, global standards of market behavior become increasingly important. |
По мнению других экспертов, для установления рыночного господства предприятию розничной торговли достаточно контролировать значительно меньшую, порядка 8 , долю рынка. | According to other views, a much smaller market share, as low as 8 per cent, could suffice for a retailer to have market power. |
Если подумать, каким образом один сектор может отобрать долю рынка другого, если ему не разрешено даже присутствовать на рынке? | And if you think about it, how could one sector possibly take market share away from another sector if it isn't really allowed to market? |
выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. | It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. |
Теперь, когда Android телефоны занимают все большую долю рынка, то теперь они начали говорить Android, может быть, не так открыт. | Now the Android phones are getting a big market share, now they started to say, Android, maybe, is not that open. |
Нам нужно захватить и развить решения . | We need to occupy amplify the solutions. |
Таким образом, тирану удалось захватить королевство. | Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. |
Похожие Запросы : захватить долю - захватить долю - увеличить долю рынка - потерять долю рынка - вернуть долю рынка - захватив долю рынка - расширить долю рынка - сохранить долю рынка - пользуются долю рынка - повысить долю рынка - принимая долю рынка - украсть долю рынка - защищать долю рынка - сохранить долю рынка