Перевод "расширить долю рынка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Экспортеры, также могут выбрать, положить в карман любые доходы, быстрее, чем попробовать расширить долю рынка. | Exporters may also choose to pocket any gains, rather than seek to expand market share. |
Зрелость рынка Зрелые продукты уже завоевали относительно большую долю своего рынка. | Market maturity Mature products have already conquered a relatively large share of their market. |
Они имеют меньшую долю рынка до сих пор. | They have smaller market share still. |
На долю Италии приходится 5,6 от мирового туристического рынка. | In 2010, there were 1.6 million Muslims in Italy, forming 2.6 percent of population. |
На долю GROHE AG приходится примерно 8 мирового рынка. | Grohe has a worldwide market share of roughly eight percent in this product segment. |
Только на долю Китая приходится 86 рынка велосипедов в США. | China alone accounts for 86 of the US bicycle market. |
Первый сократить их долю рынка, т.е. их брэнд против нашего. | One is reducing their market. What I mean is, it's their brand against our brand. |
Сегодня на долю валютного рынка приходится около половины общего объема торгов на KASE. | Today, transactions on this market account for about half of the total volume of trade on KASE. |
На долю вторичного рынка ЭЭО приходится большая доля совокупного внутреннего объема продаж ЭЭО. | The second hand EEE market accounts for a large share of total domestic EEE sales. |
В результате, Саудовская Аравия потеряла долю рынка американским производителям в Центральной и Южной Америке. | As a result, Saudi Arabia has lost market share to US producers in Central and South America. |
Основную долю в отраслевой структуре рынка акций занимают компании добывающего, энергетического и финансового секторов. | The main bulk of the market is occupied by companies from mining, energy and financial sectors. |
Таким образом на долю вышедших из АРБ организаций будет приходиться не менее 80 процентов рынка. | As such, the share of those that have left the ARB will account for no less than 80 percent of the market. |
Вот как проправительственные телеканалы, которые занимают большую долю рынка, проинформировали зрителей о первом дне оккупации | Here s how the pro government TV stations, which cover most of the market, informed about the first day of the occupation |
Пиринговые сети атакуют звукозаписывающую индустрию, свободное и открытое программное обеспечение отбирает долю рынка у Microsoft, | Peer to peer networks assaulting the recording industry free and open source software taking market share from Microsoft |
с) расширить программы переподготовки пожилых людей, с тем чтобы их профессиональные навыки соответствовали требованиям рынка труда | (c) Expand retraining programmes to keep the labour skills of the elderly marketable |
Контрабанду подстрекает табачная промышленность для того, чтобы получить долю рынка и принудить министров финансов понизить налоги. | Smuggling is abetted by the tobacco industry in order to gain market share and scare finance ministers into lowering taxes. |
По всей территории африканской Сахары инженеры из Индии, вооруженные соответствующими домашними технологиями, также занимают свою долю рынка. | Across sub Saharan Africa, engineers from India armed with appropriate technologies honed in their home market are also making their mark. |
Французские и итальянские экспортеры, которые внедрили децентрализованное управление, не смогли увеличить свою долю мирового рынка товаров высшего качества. | French and Italian exporters that introduced decentralized management did not increase their share of the global market for top quality goods. |
Табачные компании утверждают, что это только увеличит долю черного рынка, на котором будут продаваться дешевые и доступные сигареты. | Tobacco firms said they would boost black market trade, leading to cheaper, more accessible cigarettes. |
Но компания покинула этот сегмент рынка, когда конкуренты, такие как Metrowerks, Microsoft и Borland, заняли значительную долю сегмента. | Symantec exited this business in the late 1990s as competitors such as Metrowerks, Microsoft, and Borland gained significant market share. |
В 1980 году Amstrad выходит на Лондонскую фондовую биржу и в последующем ежегодно удваивает долю рынка и прибыль. | In 1980 Amstrad was listed on the London Stock Exchange and during the 1980s Amstrad doubled its profit and market value every year. |
Расширить | Expand |
Поскольку национальные экономики и транснациональные компании постоянно борются за долю рынка, мировые стандарты поведения на рынке становятся все важнее. | As national economies and multinational companies compete for market share, global standards of market behavior become increasingly important. |
По мнению других экспертов, для установления рыночного господства предприятию розничной торговли достаточно контролировать значительно меньшую, порядка 8 , долю рынка. | According to other views, a much smaller market share, as low as 8 per cent, could suffice for a retailer to have market power. |
Если подумать, каким образом один сектор может отобрать долю рынка другого, если ему не разрешено даже присутствовать на рынке? | And if you think about it, how could one sector possibly take market share away from another sector if it isn't really allowed to market? |
выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. | It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. |
Расширить по | Expand by |
Расширить сбыт | Stimulate uses ï |
Теперь, когда Android телефоны занимают все большую долю рынка, то теперь они начали говорить Android, может быть, не так открыт. | Now the Android phones are getting a big market share, now they started to say, Android, maybe, is not that open. |
Америке нужно расширить свою долю внешнего глобального спроса, что требует инвестиций в государственный сектор, структурных изменений и повышения конкурентоспособности в товарном секторе. | America needs to expand its share in external global demand, which requires public sector investment, structural change, and improved competitiveness in the tradable sector. |
Как обнаружила Apple, победителем в деле координации поставок выходит тот, у кого наименьшие затраты и кто занимает самую большую долю рынка. | As Apple has discovered, the winner in orchestrating a supply chain emerges with the lowest global costs and the largest market share. |
США. На долю супермаркетов приходилось 10 рынка, хотя, как ожидается, в ближайшие годы их доля и стоимостные показатели будут стремительно возрастать. | Supermarkets accounted only for 10 per cent of the market, although both their share and their value are expected to grow rapidly in the years to come. |
Следующей платформой является система Macintosh, который располагает рынком, представляющим из себя одну пятнадцатую или одну десятую долю рынка MS DOS Windows. | X400 messaging for inter personnel communications, i.e messages, technical notes etc. |
Этапы организации рынка рынка оптовой торговли. | For the wholesale market to be successful, it was essential to gain the support of the wholesaling community, and for at least 10 companies to be prepared to trade their goods at the market on the first day of opening. |
Расширить детали библиотеки | Expand framework details |
Справедливую долю. | A fair share of it. |
Германская Комиссия по занятости призвала расширить реформы в сфере рынка труда и социального обеспечения, но любому правительству будет очень сложно претворить их в жизнь. | Germany's Employment Commission has called for sweeping labor market and social welfare reforms, but it will be very difficult for any government to implement them. |
Эта зеленая область обслуживает нижнюю долю, фиолетовая верхнюю долю. | So this green region serves the lower lobe down here, the purple serves the upper lobe. |
Текущая стратегия в финансовой сфере создает значительную конкуренцию, повышая долю рынка за счет расходов конкурента, часто подрывая доверие клиентов ради получения краткосрочных доходов. | The current strategy in the financial sector drives excessive competition by increasing market share at rivals expense, often breaking trust with customers for the sake of short term gains. |
СОСТОЯНИИ РЫНКА | The timetable for preparing and approving the TC's Market Statement and press release |
Расширение рынка | New market opportunities |
Сегментация рынка. | Market segmentation. |
Изучение рынка | Market studies |
Анализ рынка | Market analysis |
Расширение рынка | Market expansion |
Похожие Запросы : увеличить долю рынка - потерять долю рынка - вернуть долю рынка - захватив долю рынка - сохранить долю рынка - пользуются долю рынка - повысить долю рынка - принимая долю рынка - украсть долю рынка - защищать долю рынка - сохранить долю рынка - получить долю рынка - захватить долю рынка - расширить охват рынка