Перевод "захватить каждую минуту" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

захватить - перевод : захватить каждую минуту - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каждую минуту
Every Minute
Ждали конца каждую минуту.
The end was expected every moment.
Каждую минуту рождается лох.
There's a sucker born every minute.
Каждый день, каждую минуту!
I can't stand it anymore.
Надо следить каждую минуту.
You have to watch them every minute of the way.
Он становится гуще каждую минуту.
It's getting thicker every minute.
Каждую минуту скорая помощь привозит погибших.
Every minute an ambulance brings in bodies.
Я обозначу каждую вершину через минуту.
So, I'll label this for you in a second.
И размножается популяция удваивается каждую минуту.
Their population doubles every minute.
Существует одна Каждую минуту рождается . gt
There is one born every minute. gt
Генриетта, я жду этого каждую минуту.
HENRIETTA, I EXPECT IT HOURLY.
Каждую минуту я становлюсь все краше.
I'm getting cuter every minute.
Каждую минуту такой диагноз ставят шести людям.
Every minute six people are diagnosed with cancer.
Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов.
And that's over 20 hours of video every minute.
Я ждала тебя каждый день, каждую минуту!
I've waited every day, every second for you!
И получать каждую минуту позже , сказал я.
And getting later every minute, I said.
И не вскакивай изза стола каждую минуту.
And don't keep getting up every few minutes.
Каждую минуту, ребенок в Африке умирает от малярии.
Every minute, an African child dies from malaria.
Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту.
They were asked to report on their pain every 60 seconds.
Каждую минуту, сирийцы отдают свои жизни за свободу.
With every passing moment Syrians are giving their lives just to be free.
У тебя 2 минуты, за каждую следующую минуту
You have 2 minutes, for every minute after that
Дорогая, я буду скучать по тебе каждую минуту.
Darling, I'll miss you every minute.
Каждую минуту прибывают все новые и новые машины.
And more cars pouring in all the time.
Кроме того каждую минуту приходилось подчищать деревянные стружки.
I kept having to sweep under the door with a piece of straw from my broom.
О чем они думают каждую минуту, это любовь.
To be thinking every minute of love
В мире каждую минуту при родах умирает одна женщина.
Around the world, one woman dies every minute in childbirth.
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор.
We utter about six metaphors a minute.
Итак, сказано, что совершается 3 оборота каждую минуту, так?
So, first of all, they're telling us 3 revolutions every minute, right?
Или, если использовать технический термин, идиот рождается каждую минуту
Or to use the technical term for it, there's one born every minute.
С того момента, я был с ней каждую минуту.
I've been with her every minute.
Ты просто не должна быть со мной каждую минуту.
You just can't tie yourself down to me.
Я выкраивал время и делал видео в каждую свободную минуту.
I was sneaking away and making videos in every kind of free time that I had and so
Есть женщины, которые являются домохозяйками дома 24 и перемещенных все ненавидел каждую минуту, каждую секунду ругань, качались,
There are women who are housewives at home 24 and displaced out all hated every minute, every second swearing, swayed,
Каждую минуту каждого дня вы ды шите, даже не думая об этом.
Every minute of every day, you breathe without even thinking about it.
В данный момент 48 часов видео загружается на YouTube каждую минуту.
Right now there are 48 hours of video being uploaded to YouTube every single minute.
Прошу тебя, мой дорогой, здесь ты каждую минуту подвергаешь себя опасности.
Please, darling, every minute you're here you're in danger.
Но жить надо каждую минуту, так как жизнь пирата очень коротка
But live every minute for all that is in it. The life of a pirate is short oh, the life...
Только не забывай, что я жду тебя каждую минуту. Я люблю тебя.
But while you're away, never forget for one moment I'm here waiting... and in love with you.
За вами следило три радара каждую минуту пока вы были в воздухе, каждую, и ни один не видел ничего кроме вас.
There were three radars on you. Every minute you were in the air and not one of them, not one, saw anything but you.
Риса Кусума, тридцатипятилетняя мать, сообщила компании Sky News Каждую минуту скорая привозит новые тела.
Risa Kusuma, a 35 year old mother, told Sky News Every minute an ambulance brings in bodies.
Вот так лихорадка Денге и угрожает мне каждый день, каждую минуту моего пребывания здесь.
And that's the reason Dengue is threatening me again and again, daily.
Из за своей зависимости Мардж каждую свободную минуту проводит в казино и пренебрегает семьёй.
Due to her addiction, Marge spends every waking moment at the casino and neglects her family.
Захватить
Drag
В непрерывном режиме огня, FH77 выдерживает 6 выстрелов каждую вторую минуту в течение 20 минут.
In a sustained firing role it could fire 6 rounds every two minutes for 20 minutes (i.e.
Анна легла на свою постель и ждала каждую минуту, что он еще раз заговорит с нею.
Anna got into her bed, and every moment expected that he would address her.

 

Похожие Запросы : каждую минуту - каждую минуту - охватывать каждую минуту - за каждую минуту - каждую неделю - каждую пятницу - каждую субботу - каждую ночь - каждую пятницу - каждую зиму - каждую ночь - каждую ночь - каждую среду