Перевод "захоронение радиоактивных отходов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

захоронение - перевод : захоронение - перевод : захоронение - перевод : захоронение радиоактивных отходов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Захоронение радиоактивных отходов на части этой территории угрожает экологической катастрофой.
The storage of nuclear waste in some parts of the territory raised the spectre of ecological disaster.
Другой областью серьезной обеспокоенности моей делегации является захоронение радиоактивных отходов на дне морей.
Another area of serious concern for my delegation is the disposal of radioactive waste in the sea.
Захоронение токсических отходов
Toxic waste disposal
Сброс радиоактивных отходов
Dumping of radioactive waste
сброса радиоактивных отходов
prohibition of the dumping of radioactive wastes
Запрещение сброса радиоактивных отходов
Prohibition of the dumping of radioactive wastes
Запрещение захоронения радиоактивных отходов
Prohibition of dumping of radioactive wastes
Запрещение сброса радиоактивных отходов
Prohibition of dumping of radioactive wastes
Проблема радиоактивных отходов остается нерешенной.
The problem of radioactive waste remains unresolved.
d) Запрещение сброса радиоактивных отходов
(d) Prohibition of the dumping of radioactive wastes
g) запрещение захоронения радиоактивных отходов
(g) Prohibition of dumping of radioactive wastes
d) запрещение сброса радиоактивных отходов
quot (d) Prohibition of the dumping of radioactive wastes
d) Запрещение сброса радиоактивных отходов
(d) Prohibition of the dumping of radioactive wastes
Это включает оценку риска и безопасности, захоронение радиоактивных отходов, консультативные услуги, подготовку кадров, организацию симпозиумов и совершенствование систем безопасности ядерных объектов.
This includes risk and safety assessments, radioactive waste management, advisory services, training, the organization of symposia and the improvement of nuclear safety systems.
58 40. Запрещение сброса радиоактивных отходов
58 40. Prohibition of the dumping of radioactive wastes
60 57. Запрещение сброса радиоактивных отходов
60 57. Prohibition of the dumping of radioactive wastes
62 34. Запрещение сброса радиоактивных отходов
62 34. Prohibition of the dumping of radioactive wastes
Проект резолюции III Запрещение сброса радиоактивных отходов
Prohibition of the dumping of radioactive wastes
Интересно, как власти Пакистана допустили захоронение опасных отходов в нашей земле?
One begins to wonder, how are Pakistan s authorities allowing this dumping of hazardous materials on our soil?
В 2004 году была принята стратегия утилизации радиоактивных отходов.
A radioactive waste management strategy was adopted in 2004.
Модернизирована система физической защиты хранилища радиоактивных отходов в Майшягале.
The physical protection system in the Maišiagala nuclear waste repository was modernized.
d) запрещение сброса радиоактивных отходов (резолюция 47 52 D)
(d) Prohibition of the dumping of radioactive wastes (resolution 47 52 D)
d) запрещение сброса радиоактивных отходов (резолюция 48 75 D)
(d) Prohibition of the dumping of radioactive wastes (resolution 48 75 D)
е) quot захоронение отходов quot означает удаление, выгрузку, сброс (т.е. обычное употребление)
(e) quot Dumping quot means disposing of, unloading, depositing (i.e. its normal usage)
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии.
The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy produced.
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии.
The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy.
После принятия поправок Российской Федерацией запрещение сброса радиоактивных отходов стало всеобщим.
Following acceptance by the Russian Federation the ban on dumping of radioactive wastes is now universal.
Сброс радиоактивных отходов создает серьезную угрозу безопасности и развитию всех государств.
The dumping of radioactive wastes poses a serious threat to the security and development of all States.
Мы поддерживаем идею о разработке специальной конвенции о безопасности радиоактивных отходов.
We support the idea of a special convention on the safety of radioactive waste.
Возможно наиболее значительный вопрос, остающийся без ответа безопасное хранение радиоактивных отходов.
Perhaps the most significant question that remains unanswered is the safe disposal of radioactive waste.
Кроме этого, он производит захоронение там ядерных и других токсичных отходов израильских промышленных объектов.
Further, it is burying nuclear and toxic wastes from Israeli industrial sites.
3. Источником глубокой озабоченности является также сброс и захоронение ядерных, токсичных и опасных отходов.
3. The dumping and disposal underground of nuclear, toxic and hazardous wastes was also a source of deep concern.
В большинстве стран в организации удаления отходов превалирует самый дешевый из доступных способов захоронение.
Waste management in most countries continues to be dominated by the cheapest available option landfill.
Программа направлена на создание условий, поддерживающих комплексный сбор, транспортировку, утилизацию, использование и захоронение отходов.
The Programme is trying to create conditions that support comprehensive waste collection, transport, sorting, recycling, utilisation, and landfills.
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов.
Nuclear energy presents a number of disadvantages, owing to concerns about safety and disposal of radioactive waste.
Ещё один интересный источник энергии тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
9) хранение и использование радиоактивных веществ и отходов и контроль за ними
9) storage, use and control of radioactive substances and waste
ii) Удаление и захоронение существующих опасных отходов, таких, как полихлордифенилы, с технической помощью развитых стран.
(ii) Remove and dispose of existing hazardous wastes, such as polychlorinated biphenyls, with the technical assistance of developed countries.
Этот подход впоследствии был скорректирован сначала от смешанных отходов отделяются утилизируемые фракции, чтобы повысить степень утилизации или регенерации ресурсов из отходов и ограничить захоронение только неутилизируемых отходов.
The approach was subsequently adjusted to separate recyclable waste fractions from the mixed waste firstly, to increase recycling or resource recovery from wastes, and then to limit landfilling to non recyclable wastes only.
29. Форум приветствовал запрет на сброс радиоактивных отходов в океан, одобренный всеми за исключением одной сторонами Лондонской конвенции по вопросу о сбросе радиоактивных отходов в море в ноябре 1993 года.
29. It welcomed the ban on the dumping of radioactive wastes at sea adopted by all but one party to the London Dumping Convention in November 1993.
Соломоновы Острова глубоко встревожены фактами сброса радиоактивных и других отходов в открытое море.
Solomon Islands is gravely concerned about the dumping of radioactive and other waste at sea.
Сначала мы рассмотрим проект резолюции А, озаглавленный quot Запрещение сброса радиоактивных отходов quot .
We shall first turn to draft resolution A, entitled Prohibition of the dumping of radioactive wastes .
Глубокое геологическое захоронение хранилище ядерных отходов, расположенное на глубине ниже 300 метров в стабильной геологической среде.
A deep geological repository is a nuclear waste repository excavated deep within a stable geologic environment (typically below 300 m or 1000 feet).
Во первых, что касается сброса радиоактивных отходов в Арктическое море, МАГАТЭ играет важную роль в деле международного исследования воздействия на здоровье человека и окружающую среду сброса радиоактивных отходов в Арктическое море.
First, in regard to the dumping of radioactive waste in the Arctic Sea, the IAEA is developing an important role in the international evaluation of the effects on human health and the environment of radioactive waste dumped into the Arctic environment.
Конференция призывает незамедлительно воплотить в жизнь Кодекс практики в области международного трансграничного перемещения радиоактивных отходов МАГАТЭ в качестве одного из средств усиления защиты всех государств от сброса радиоактивных отходов на их территориях.
The Conference calls for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the IAEA as a means of enhancing the protection of all States from dumping of radioactive wastes on their territories.

 

Похожие Запросы : захоронение отходов - захоронение отходов - захоронение отходов - захоронение отходов - захоронение отходов - обработка радиоактивных отходов - манипулирование радиоактивных отходов - манипулирование радиоактивных отходов - прямое захоронение - захоронение глубина - захоронение одежды