Перевод "защита пропуска" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита пропуска - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пропуска 2
Security 4
Величина пропуска
Skip interval.
Пропуска на автостоянку
Vehicle passes
Отключить иконку пропуска
Check this option to disable the skip shortcut. This way you can prevent skipping the break. Instead it will lock the screen.
Снять отметки пропуска
Unmark Blanks
Снять отметки пропуска
Unmark Blank
Отменить отметку пропуска
Undo Delete
Нельзя без пропуска.
They can't enter without a pass.
Вот три пропуска.
There's the passes.
Запрос о выдаче пропуска
Request for Grounds Pass Security Staff
Правка Снять отметки пропуска
Edit Unmark Blanks
Отменить снятие статуса пропуска
Undo Mark Blank
прилагаемый план), для получения пропуска.
HHHead of Delegation Observer Organization Participation
прилагаемый план), для получения пропуска.
Round Table The Role of Corporate Governance in the Development of Entrepreneurship
прилагаемый план) для получения пропуска.
The Ad Hoc Group of Experts will be informed about the results of the regional seminars and cooperation with other international institutions involved in this work.
прилагаемый план), для получения пропуска.
In case of difficulty, please contact by telephone the UNECE secretariat (internal extension 74140).
прилагаемый план), для выдачи пропуска.
In case of difficulties, please phone the UNECE secretariat (Int.
прилагаемый план), для получения пропуска.
Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you to Geneva.
Нет, у меня нет пропуска.
No, I don't have a badge.
Пункты пропуска работают в усиленном режиме.
Entry points work in an accelerated regime.
Пропуска в ВМЦ с радиочастотным контролем
Radio frequency grounds passes
Ты не можешь заходить сюда без пропуска.
You can't enter here unless you have a pass.
Я не могу пустить вас без пропуска.
I can't let you enter without a pass.
Я не могу впустить вас без пропуска.
I can't let you enter without a pass.
Я не могу пустить тебя без пропуска.
I can't let you enter without a pass.
Я не могу впустить тебя без пропуска.
I can't let you enter without a pass.
ЗАПРОС О ВЫДАЧЕ ПРОПУСКА СОТРУДНИК СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Name ________________________________________________________
Он просит Контролера разъяснить причины этого пропуска.
He would welcome an explanation by the Controller of the reasons for that omission.
Вы заработали пропуска для вкусу 50 фильмов.
You earned a badge for liking 50 movies.
Вам никогда не выбраться отсюда без пропуска.
You'll never get out of here without a pass.
Сейчас в пунктах пропуска дежурят бригады скорой помощи.
Now ambulance teams are on duty at entry points.
Защита.
Protection.
Защита
Human resources
Защита
Shield amount
Защита
Protection
Защита
Secure
Защита
Security
Защита
Security
Защита
Optional Security
Защита
Security
Защита
Security type
Защита
Line Style
Защита
Cell Protection
Защита?
Protecting?
Защита?
Defense counsel?

 

Похожие Запросы : кнопка пропуска - тест пропуска - режим пропуска - частота пропуска - функция пропуска - поиск пропуска - пункты пропуска - достижения пропуска - защита,