Перевод "защита пропуска" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита - перевод : защита пропуска - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пропуска 2 | Security 4 |
Величина пропуска | Skip interval. |
Пропуска на автостоянку | Vehicle passes |
Отключить иконку пропуска | Check this option to disable the skip shortcut. This way you can prevent skipping the break. Instead it will lock the screen. |
Снять отметки пропуска | Unmark Blanks |
Снять отметки пропуска | Unmark Blank |
Отменить отметку пропуска | Undo Delete |
Нельзя без пропуска. | They can't enter without a pass. |
Вот три пропуска. | There's the passes. |
Запрос о выдаче пропуска | Request for Grounds Pass Security Staff |
Правка Снять отметки пропуска | Edit Unmark Blanks |
Отменить снятие статуса пропуска | Undo Mark Blank |
прилагаемый план), для получения пропуска. | HHHead of Delegation Observer Organization Participation |
прилагаемый план), для получения пропуска. | Round Table The Role of Corporate Governance in the Development of Entrepreneurship |
прилагаемый план) для получения пропуска. | The Ad Hoc Group of Experts will be informed about the results of the regional seminars and cooperation with other international institutions involved in this work. |
прилагаемый план), для получения пропуска. | In case of difficulty, please contact by telephone the UNECE secretariat (internal extension 74140). |
прилагаемый план), для выдачи пропуска. | In case of difficulties, please phone the UNECE secretariat (Int. |
прилагаемый план), для получения пропуска. | Please fax this completed form to the Host Secretariat and BRING THIS ORIGINAL with you to Geneva. |
Нет, у меня нет пропуска. | No, I don't have a badge. |
Пункты пропуска работают в усиленном режиме. | Entry points work in an accelerated regime. |
Пропуска в ВМЦ с радиочастотным контролем | Radio frequency grounds passes |
Ты не можешь заходить сюда без пропуска. | You can't enter here unless you have a pass. |
Я не могу пустить вас без пропуска. | I can't let you enter without a pass. |
Я не могу впустить вас без пропуска. | I can't let you enter without a pass. |
Я не могу пустить тебя без пропуска. | I can't let you enter without a pass. |
Я не могу впустить тебя без пропуска. | I can't let you enter without a pass. |
ЗАПРОС О ВЫДАЧЕ ПРОПУСКА СОТРУДНИК СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ | Name ________________________________________________________ |
Он просит Контролера разъяснить причины этого пропуска. | He would welcome an explanation by the Controller of the reasons for that omission. |
Вы заработали пропуска для вкусу 50 фильмов. | You earned a badge for liking 50 movies. |
Вам никогда не выбраться отсюда без пропуска. | You'll never get out of here without a pass. |
Сейчас в пунктах пропуска дежурят бригады скорой помощи. | Now ambulance teams are on duty at entry points. |
Защита. | Protection. |
Защита | Human resources |
Защита | Shield amount |
Защита | Protection |
Защита | Secure |
Защита | Security |
Защита | Security |
Защита | Optional Security |
Защита | Security |
Защита | Security type |
Защита | Line Style |
Защита | Cell Protection |
Защита? | Protecting? |
Защита? | Defense counsel? |
Похожие Запросы : кнопка пропуска - тест пропуска - режим пропуска - частота пропуска - функция пропуска - поиск пропуска - пункты пропуска - достижения пропуска - защита,