Перевод "защиты органов слуха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
слуха - перевод : защиты органов слуха - перевод : защиты - перевод : защиты - перевод : органов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тренировка музыкального слуха | Ear training |
Маленький тренажер слуха | Tiny Ear Trainer |
Том лишён слуха. | Tom's deaf. |
Ее имя слуха. | Her name hearing. |
Двойная защита слуха | Double hearing protection |
У меня нет слуха. | I have no ear for music. |
У них нет слуха. | They don't have an ear for music. |
У меня нет слуха. | I don't have an ear for music. |
У Тома нет слуха. | Tom doesn't have an ear for music. |
У меня нет слуха. | I'm tone deaf. |
У меня нет слуха. | I'm tone deaf. |
У Тома нет слуха. | Tom is tone deaf. |
Том лишён музыкального слуха. | Tom is tone deaf. |
У меня нет музыкального слуха. | I have no ear for music. |
У них нет музыкального слуха. | They don't have an ear for music. |
У меня нет музыкального слуха. | I don't have an ear for music. |
У Тома нет музыкального слуха. | Tom doesn't have an ear for music. |
У меня нет музыкального слуха. | I'm tone deaf. |
У Тома нет музыкального слуха. | Tom is tone deaf. |
Жаль, что у меня нет слуха. | It's a pity that I have no ear for music. |
Методы совершенствования мер защиты и реагирования, применяемых сотрудниками национальных правоохранительных органов и органов по урегулированию чрезвычайных ситуаций, и методы совершенствования их подготовки | Methods for improving defense and response techniques used by national law enforcement and emergency response officials and their training. |
a) осмотр и проверка слуха и речи | (a) Hearing and speech examinations and tests |
Зона слуха находится здесь, с двух сторон. | The hearing is located here on both sides |
Теперь ты хочешь лишить и меня слуха. | You're making me deaf. |
с) следует призвать государства принять законодательство и процедуры, обеспечивающие возможность защиты судей, работников прокуратуры и органов по надзору, сотрудников правоохранительных органов и свидетелей | (c) States should be encouraged to adopt legislation and procedures to enable protection of judges, prosecutors, surveillance personnel, law enforcement officers and witnesses |
Закон определяет также обязанности государственных органов и других лиц в области обеспечения защиты интересов детей. | The Act also sets out the obligations of State and other agencies in ensuring the protection of children's interests. |
Очень жаль, что у меня нет музыкального слуха. | It's a pity that I have no ear for music. |
Ведь были лишены они и зрения, и слуха. | They have failed to hear, and they have failed to see. |
Лишил Он слуха их И ослепил их взоры. | He made them deaf, and blinded their sight. |
Ведь были лишены они и зрения, и слуха. | They were unable to hear, nor could they see. |
Ведь были лишены они и зрения, и слуха. | They could not bear to hear, and they used not to see. |
В действительности, в отношении защиты людей проблема безопасности таких лекарств является пасынком в деятельности регуляторных органов. | Indeed, as far as protecting the public is concerned, drug safety is the regulator s neglected stepchild. |
Секретариат Трибунала продолжает оказывать свою неизменную поддержку судебному процессу путем обслуживания других органов Трибунала и защиты. | The Registry continues its steadfast support for the judicial process by servicing the other organs of the Tribunal and the defence. |
Для защиты индивидуальных прав и гарантий адвокаты могут настаивать на вмешательстве компетентных органов, наделенных соответствующей юрисдикцией. | With a view to the protection of individual rights and guarantees, lawyers may request action by the competent courts. |
d) осуществление проектов предоставления правовой защиты и укрепление независимости судебных органов (резолюция 1992 80, пункт 23). | (d) Projects for legal protection and the strengthening of the independence of the judiciary (resolution 1992 80, para. 23). |
Участие в совещаниях органов по вопросам назначения и продвижения по службе (ex officio со стороны защиты) | Attendance at meetings of appointment and promotion bodies (ex officio of defending cases) |
В целом государств, пересмотревших национальные процедуры, касающиеся защиты работников служб надзора и сотрудников правоохранительных органов, насчитывалось меньше, чем государств, пересмотревших процедуры защиты судей и прокуроров. | Globally, fewer States had revised their procedures with respect to the protection of surveillance personnel and law enforcement officers than with respect to the protection of judges and prosecutors. |
На действия законодательных и исполнительных органов распространяется правовой контроль судебных органов, и в отношении любой деятельности, которая признается несоответствующей закону, могут быть применены средства судебной защиты. | The actions of the legislature and the executive are subject to legal review by the judiciary any activity deemed inconsistent with the law can be subject to judicial remedy. |
Представляется возможным проанализировать содержание права на средство правовой защиты на основе прецедентного права органов по правам человека. | It would be possible to do an analysis of the case law of human rights bodies on the content of the right to a remedy. |
Выполнение этих задач вменяется в обязанность органов местного самоуправления, инспекций исправительных работ, служб занятости и социальной защиты. | In order to enhance the ability of its staff to assist in the social rehabilitation of prisoners, the Ministry of Justice is scheduling relevant training for staff at correctional institutions in the period 2003 2006. |
Их цель заключалась в углублении понимания сотрудниками правоохранительных органов прав человека женщин и усиление защиты этих прав. | The training was conducted aiming at improving law enforcement agents' understanding and protection of women's human rights. |
В третью категорию входят преступления, совершаемые в целях защиты террористических организаций от действий правоохранительных и разведывательных органов. | A third category covers criminal activities designed to protect terrorist organizations against law enforcement and intelligence agencies. |
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха. | Because I always view music as the pinnacle of hearing. |
люди, которые считают, что у них просто нет слуха. | These are the people who think they're tone deaf. |
Ну и как, остались тут еще люди без слуха? | And you notice nobody is tone deaf, right? Nobody is. |
Похожие Запросы : Устройство защиты органов слуха - средства защиты органов слуха - средства защиты органов слуха - гражданской защиты органов - Маска защиты органов дыхания - Средства защиты органов дыхания - средства защиты органов дыхания - Программа защиты органов дыхания - средства защиты органов дыхания - Устройство защиты органов дыхания - независимые средства защиты органов дыхания - повреждение слуха