Перевод "Программа защиты органов дыхания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

программа - перевод : программа - перевод : защиты - перевод : защиты - перевод : Программа защиты органов дыхания - перевод : программа - перевод : органов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Программа А.1 Совещания руководящих органов
Performance indicators specify the means for measuring whether the outcome has occurred
Программа А.1 Совещания руководящих органов
Further refinements and adjustments will inevitably be required in UNIDO based on the application of the system and a continuous organization wide monitoring and assessment evaluation process.
Общинная программа защиты психического здоровья, Газа
Gaza Community Mental Health Programme, Gaza
Программа защиты экосистем от лесных пожаров
The Programme for protection of ecosystems against forest fires
II. ВОЗМОЖНАЯ ПРОГРАММА РАБОТЫ СЕССИЙ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ,
II. POSSIBLE PROGRAMME OF WORK FOR THE SESSIONS OF THE
Южно Тихоокеанская региональная программа защиты окружающей среды
South Pacific Regional Environment Programme
f) программа предупреждения дискриминации и защиты меньшинств
(f) Programme for the prevention of discrimination and protection of minorities
Шум дыхания
Breath Noise
А.3. Программа обеспечивает обслуживание директивных органов Организации.
(c) Outputs are the products and services delivered by the programme components to the target groups as a result of inputs and activities.
а) Программа работы, включая программу работы вспомогательных органов
(a) Programme of work including the work programme of subsidiary bodies
А.3. Программа обеспечивает обслуживание директивных органов Организации.
The Major Programme comprises two programmes A.1 Meetings of the Governing Bodies and A.2 Secretariat of Governing Bodies and External Relations.
Совместная программа работы органов КБР и КБОООН. Во исполнение решений КС КБОООН и КБР была разработана совместная программа работы органов двух конвенций.
Joint CBD UNCCD work programme Pursuant to the decisions by the COPs to the UNCCD and to the CBD, a joint work programme between the two conventions was developed.
В течение двух недель содержания под стражей в таких условиях у него возникло воспаление органов дыхания (бронхит).
Within two weeks of detention under these conditions, he fell ill with a chest infection (bronchitis).
Программа А.2 Секретариат руководящих органов и внешние связи
Furthermore, the experience gained in the biennium will be used to refine methodologies and systems for data collection.
Программа II Поддержка укрепления правоохранительных органов в Тиморе Лешти
Support to the development of law enforcement in Timor Leste
Эта программа включает элементы, касающиеся общей защиты прав человека.
This programme includes elements on the general protection of human rights.
Ежегодно пересматривается программа по обеспечению занятости и социальной защиты.
Each year the programme on employment and social protection was revised.
Почему смертность от болезней органов дыхания в континентальных штатах переместилась с восьмой строки на третью за шесть лет?
Why has respiratory mortality in the continental United States gone from eighth on the list to third in six years?
что улучшает процесс дыхания.
And breathability is good.
Пневмония вызывает затруднение дыхания.
Pneumonia causes difficulty in breathing.
а) программа работы, включая программу работы вспомогательных органов (ENERGY 2005 3)
(a) Programme of work, including the work programme of subsidiary bodies (ENERGY 2005 3).
Нельзя убить себя задержкой дыхания.
You cannot kill yourself by holding your breath.
Участвует в процессе дыхания растений.
as well as in many other plants.
Техника дыхания для маневра Хеймлиха...
Breathing techniques for the Heimlich maneuver...
Подключили к аппарату искусственного дыхания.
They put her on a ventilator.
Он от твоего дыхания захмелеет!
He'll get drunk on your breath!
У детей, проживающих в наиболее загрязненных районах, случаи заболевания детей анемиями, раком щитовидной железы и органов дыхания выросли в сотни раз.
Among the children living in the most contaminated areas the number of cases of anaemia, thyroid cancer and respiratory disorders is more than 100 times what it was in the past.
Уже согласована программа работы этих двух органов на период 2004 2005 годов.
A programme of work for the two institutions covering the period 2004 2005 has been agreed.
Элементами этого механизма, в частности, являются программа СУД и программы защиты детей.
The OVC agenda and protection programmes for children in particular were also part of this mechanism.
Том подключен к аппарату искусственного дыхания.
Tom is hooked up to a respirator.
Глаза открыты, здесь только танец дыхания.
The dance of breath is felt, eyes open.
Зеркало запотеет от самого слабого дыхания...
If there is the faintest breath of life, it will cloud the mirror.
Программа КСВОЮК прежде всего обеспечивает основную и организационную поддержку, а также юридическое консультирование ее вспомогательных органов и органов, занимающихся разработкой политики.
The COPSUBLA programme primarily provides substantive and organizational support and legal advice to the COP, its subsidiary bodies and policy making organs.
Например, моя компания запускает портфолио состоящее из 15 основных лекарственных средств для лечения заболеваний, которые включают диабет, болезни органов дыхания и молочной железы.
My company, for example, is launching a portfolio of 15 essential medicines to treat diseases including diabetes, respiratory illnesses, and breast cancer.
Существуют другие способы дыхания, которые полностью отличаются.
There are other ways of doing the breath, which are completely different.
Смерть, кто сделает suck'd меда твоего дыхания,
Death, that hath suck'd the honey of thy breath,
законами чистоты, питания, физических упражнений и дыхания .
the laws of cleanliness, nourishment, exercise and breathing.
Я хочу продержаться действительно долго без дыхания.
I want to hold my breath for a really long time.
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Then I actually started thinking about liquid breathing.
А еще есть статическая апнеа задержка дыхания .
And then there is static apnea.
Этот парень идеально сложен для задержки дыхания.
And this guy is perfectly built for holding his breath.
Программа репродуктивного здоровья активно реализуется в Сирии при поддержке государственных органов и неправительственных организаций.
The reproductive health programme has been actively applied in Syria with the support of governmental and non governmental bodies.
4. В разделе II настоящей записки изложена возможная программа работы первых сессий вспомогательных органов.
Section II of this note outlines a possible programme of work for the first sessions of the subsidiary bodies.
А.1. Основная программа состоит из двух программ А.1   Совещания руководящих органов и А.2  Секретариат руководящих органов и внешние связи.
Based on the extensive consultation and preparatory process, the Secretariat trusts that this document will be seen as a major step in the direction of greater reporting transparency, better institutional accountability and, above all, improved effectiveness on the part of the Organization.
Ведущими болезнями в 2001 году становятся болезни системы кровообращения при структурном индексе, равном 26,2 , болезни органов дыхания (18,3 ), костно мышечные болезни (9 ) и т.д.
The leading diseases in 2001 are circulatory diseases, with a structural index of 26.2 per cent, diseases of the respiratory system, 18.3 per cent and bone and muscular diseases, 9 per cent, etc.

 

Похожие Запросы : Маска защиты органов дыхания - Средства защиты органов дыхания - средства защиты органов дыхания - средства защиты органов дыхания - Устройство защиты органов дыхания - органов дыхания - независимые средства защиты органов дыхания - болезни органов дыхания - защита органов дыхания - программа защиты - программа защиты - программа защиты - защиты органов слуха - гражданской защиты органов