Перевод "органов дыхания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шум дыхания | Breath Noise |
В течение двух недель содержания под стражей в таких условиях у него возникло воспаление органов дыхания (бронхит). | Within two weeks of detention under these conditions, he fell ill with a chest infection (bronchitis). |
Почему смертность от болезней органов дыхания в континентальных штатах переместилась с восьмой строки на третью за шесть лет? | Why has respiratory mortality in the continental United States gone from eighth on the list to third in six years? |
что улучшает процесс дыхания. | And breathability is good. |
Пневмония вызывает затруднение дыхания. | Pneumonia causes difficulty in breathing. |
Нельзя убить себя задержкой дыхания. | You cannot kill yourself by holding your breath. |
Участвует в процессе дыхания растений. | as well as in many other plants. |
Техника дыхания для маневра Хеймлиха... | Breathing techniques for the Heimlich maneuver... |
Подключили к аппарату искусственного дыхания. | They put her on a ventilator. |
Он от твоего дыхания захмелеет! | He'll get drunk on your breath! |
У детей, проживающих в наиболее загрязненных районах, случаи заболевания детей анемиями, раком щитовидной железы и органов дыхания выросли в сотни раз. | Among the children living in the most contaminated areas the number of cases of anaemia, thyroid cancer and respiratory disorders is more than 100 times what it was in the past. |
Том подключен к аппарату искусственного дыхания. | Tom is hooked up to a respirator. |
Глаза открыты, здесь только танец дыхания. | The dance of breath is felt, eyes open. |
Зеркало запотеет от самого слабого дыхания... | If there is the faintest breath of life, it will cloud the mirror. |
Например, моя компания запускает портфолио состоящее из 15 основных лекарственных средств для лечения заболеваний, которые включают диабет, болезни органов дыхания и молочной железы. | My company, for example, is launching a portfolio of 15 essential medicines to treat diseases including diabetes, respiratory illnesses, and breast cancer. |
Существуют другие способы дыхания, которые полностью отличаются. | There are other ways of doing the breath, which are completely different. |
Смерть, кто сделает suck'd меда твоего дыхания, | Death, that hath suck'd the honey of thy breath, |
законами чистоты, питания, физических упражнений и дыхания . | the laws of cleanliness, nourishment, exercise and breathing. |
Я хочу продержаться действительно долго без дыхания. | I want to hold my breath for a really long time. |
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью. | Then I actually started thinking about liquid breathing. |
А еще есть статическая апнеа задержка дыхания . | And then there is static apnea. |
Этот парень идеально сложен для задержки дыхания. | And this guy is perfectly built for holding his breath. |
Ведущими болезнями в 2001 году становятся болезни системы кровообращения при структурном индексе, равном 26,2 , болезни органов дыхания (18,3 ), костно мышечные болезни (9 ) и т.д. | The leading diseases in 2001 are circulatory diseases, with a structural index of 26.2 per cent, diseases of the respiratory system, 18.3 per cent and bone and muscular diseases, 9 per cent, etc. |
Как в структуре заболеваемости, так и в структуре смертности детей, основной причиной являются инфекционно паразитарные заболевания, болезни органов дыхания, состояния, возникшие в перинатальном периоде. | Both in the structure of morbidity and the structure of mortality for children, the main causes are infectious parasitic diseases, respiratory illnesses and conditions arising in the perinatal period. |
Качество воздуха и загрязняющие примеси имеют огромное влияние на состояние лёгких у больных астмой, на людей с заболеваниями органов дыхания и на всех нас. | And air quality and air pollutants have a huge impact on the lung health of asthmatic patients, anyone with a respiratory disorder and really all of us in general. |
В частности, на уровне домашних хозяйств к такого рода последствиям относятся болезни органов дыхания, которые возникают у тех, кто использует неочищенное топливо для приготовления пищи. | At one end of the spectrum, impacts include respiratory diseases in people using dirty cooking fuels in their homes. |
Или полиомиелит многие ли помнят аппарат искусственного дыхания? | Or polio? How many of you remember the iron lung? |
Мэри обиделась, когда Том купил ей освежитель дыхания. | Mary was offended when Tom bought her some breath freshener. |
Или полиомиелит многие ли помнят аппарат искусственного дыхания? | Or polio? How many of you remember the iron lung? |
Нет тепла, нет дыхания, будет свидетельствовать ты жив | No warmth, no breath, shall testify thou livest |
(Смех) на схеме длительность задержки дыхания у млекопитающих | (Laughter) (Laughter ends) |
Слышали когданибудь о задержке дыхания от головной боли? | Ever hear of holding your breath for a headache? |
Меня очень увлекло это исследование, и я хочу продолжить его и расширить, включить в него другие заболевания органов дыхания, помимо астмы, а также исследовать другие загрязнители. | So I'm very passionate about this research and I really want to continue it and expand it to more disorders besides asthma, more respiratory disorders, as well as more pollutants. |
Он побледнел и с минуту не мог перевести дыхания. | He grew pale and for a moment could hardly breathe. |
Частота дыхания влияет на содержание углекислого газа в крови. | Carbon dioxide has no liquid state at pressures below . |
Для всех нужны были костюмы с замкнутой системой дыхания. | The majority of S.T.A.L.K.E.R. |
Брат Я буду краток, для моей короткой даты дыхания | FRlAR I will be brief, for my short date of breath |
Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле. | They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems. |
Я хочу продержаться действительно долго без дыхания. Как это сделать? | I want to hold my breath for a really long time. How could it be done? |
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение. | And that s how your body excretes waste, is through your breath, your bowels and your perspiration. |
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение. | And that's how your body excretes waste, is through your breath, your bowels and your perspiration. |
Возможно, вы подумали, Это же два абсолютно разных способа дыхания. | And you might think, Well, these are two totally different ways of getting in air. |
Он был под водой, без дыхания, в течение 45 минут. | He was underneath, not breathing for 45 minutes. |
Наиболее важной частью сервиса является забота о больных с синдромом обструктивного апноэ сна (расстройства дыхания во время сна, при котором дело доходит до остановки дыхания). | The most significant component is treatment of patients with sleep apnoea syndrome (a breathing disorder where breathing stops during sleep). |
В этом случае люди живут с помощью аппарата для искусственного дыхания | In this scene, people are living in an iron lung. |
Похожие Запросы : болезни органов дыхания - защита органов дыхания - Маска защиты органов дыхания - Средства защиты органов дыхания - средства защиты органов дыхания - Программа защиты органов дыхания - средства защиты органов дыхания - Устройство защиты органов дыхания - независимые средства защиты органов дыхания - испытание дыхания - аэробного дыхания - `органы дыхания - митохондриального дыхания