Перевод " органы дыхания" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение. | And that s how your body excretes waste, is through your breath, your bowels and your perspiration. |
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение. | And that's how your body excretes waste, is through your breath, your bowels and your perspiration. |
Шум дыхания | Breath Noise |
Органы дыхания ответственны за поступление свежего кислорода. Таким образом, у всех клеток есть работа, и гусеница растет. | The respiration system is making sure that fresh oxygen is being delivered. |
что улучшает процесс дыхания. | And breathability is good. |
Пневмония вызывает затруднение дыхания. | Pneumonia causes difficulty in breathing. |
Нельзя убить себя задержкой дыхания. | You cannot kill yourself by holding your breath. |
Участвует в процессе дыхания растений. | as well as in many other plants. |
Техника дыхания для маневра Хеймлиха... | Breathing techniques for the Heimlich maneuver... |
Подключили к аппарату искусственного дыхания. | They put her on a ventilator. |
Он от твоего дыхания захмелеет! | He'll get drunk on your breath! |
Том подключен к аппарату искусственного дыхания. | Tom is hooked up to a respirator. |
Глаза открыты, здесь только танец дыхания. | The dance of breath is felt, eyes open. |
Зеркало запотеет от самого слабого дыхания... | If there is the faintest breath of life, it will cloud the mirror. |
Существуют другие способы дыхания, которые полностью отличаются. | There are other ways of doing the breath, which are completely different. |
Смерть, кто сделает suck'd меда твоего дыхания, | Death, that hath suck'd the honey of thy breath, |
законами чистоты, питания, физических упражнений и дыхания . | the laws of cleanliness, nourishment, exercise and breathing. |
Я хочу продержаться действительно долго без дыхания. | I want to hold my breath for a really long time. |
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью. | Then I actually started thinking about liquid breathing. |
А еще есть статическая апнеа задержка дыхания . | And then there is static apnea. |
Этот парень идеально сложен для задержки дыхания. | And this guy is perfectly built for holding his breath. |
Или полиомиелит многие ли помнят аппарат искусственного дыхания? | Or polio? How many of you remember the iron lung? |
Мэри обиделась, когда Том купил ей освежитель дыхания. | Mary was offended when Tom bought her some breath freshener. |
Или полиомиелит многие ли помнят аппарат искусственного дыхания? | Or polio? How many of you remember the iron lung? |
Нет тепла, нет дыхания, будет свидетельствовать ты жив | No warmth, no breath, shall testify thou livest |
(Смех) на схеме длительность задержки дыхания у млекопитающих | (Laughter) (Laughter ends) |
Слышали когданибудь о задержке дыхания от головной боли? | Ever hear of holding your breath for a headache? |
Органы прокуратуры Органы исполнительной власти | Public prosecutor apos s office 0 0 0 0 0 |
Он побледнел и с минуту не мог перевести дыхания. | He grew pale and for a moment could hardly breathe. |
Частота дыхания влияет на содержание углекислого газа в крови. | Carbon dioxide has no liquid state at pressures below . |
Для всех нужны были костюмы с замкнутой системой дыхания. | The majority of S.T.A.L.K.E.R. |
Брат Я буду краток, для моей короткой даты дыхания | FRlAR I will be brief, for my short date of breath |
Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле. | They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems. |
органы | organs |
Я хочу продержаться действительно долго без дыхания. Как это сделать? | I want to hold my breath for a really long time. How could it be done? |
Возможно, вы подумали, Это же два абсолютно разных способа дыхания. | And you might think, Well, these are two totally different ways of getting in air. |
Он был под водой, без дыхания, в течение 45 минут. | He was underneath, not breathing for 45 minutes. |
органы Совета и связанные с ними органы, | and related bodies of the Council, |
а) Постоянные межправительственные органы и органы экспертов | (a) Standing intergovernmental and expert organs |
Наиболее важной частью сервиса является забота о больных с синдромом обструктивного апноэ сна (расстройства дыхания во время сна, при котором дело доходит до остановки дыхания). | The most significant component is treatment of patients with sleep apnoea syndrome (a breathing disorder where breathing stops during sleep). |
В этом случае люди живут с помощью аппарата для искусственного дыхания | In this scene, people are living in an iron lung. |
на том, чтобы довести время задержки дыхания до необходимого мне уровня. | I completely trained to get my breath hold time up for what I needed to do. |
Для нормального дыхания в прохладную погоду эму имеет большие носовые проходы. | For normal breathing in cooler weather, they have large, multifolded nasal passages. |
При подсчете частоты дыхания также заявлено облегчение психологических проблем и страданий. | Counting the frequency of breathing is also stated to be a relief for psychological problems and distress. |
Я могу следить за тобой по запаху, по звуку твоего дыхания. | I can follow your scent, the sound of your breath. |
Похожие Запросы : `органы дыхания - органы, - органы и органы - испытание дыхания - аэробного дыхания - митохондриального дыхания - техники дыхания - прием дыхания - задержка дыхания - Отсутствие дыхания - потеря дыхания - тренировка дыхания - ритм дыхания