Перевод "за все что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

за - перевод : за - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : что - перевод : все - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За что его все так ненавидят?
Why does everyone hate him so much?
За что её все так ненавидят?
Why does everyone hate her so much?
Что за фигня.Куда они все побежали?
What the? Where are you all going?
Все знают что это за проблема?
Does everyone know the ham butt problem?
Все знают, что она вышла за него из за денег.
Everybody knows she married him for his money.
Что ты создал за все эти многие годы за границей?
What have you done with so many years of being away?
Потому что я за все это отвечал.
Because I'm responsible for the whole shitty business.
Все из за того что он вырос?
Because he grew?
Что не ты стоишь за все этим?
You saying you don't control what you sell? We can't be held responsible for every sandwich that we sell!
За что ты на меня все сердишься?
Why are you mad at me?
Это все за что я могу держаться
It's all I can hold on to.
Голосуем за то, что вы все уволены!
The motion is, you're all fired!
Мы все делали что то, за что нам стыдно.
We've all done things we're ashamed of.
Скорее, все за мной, все за мной!
Break its bones. Chop it to pieces.
Все другие подняли цены за сбор бразильских орехов, потому что мы все равно за это платили.
Everybody else raised their prices to the gatherers of Brazil nuts because we would buy it otherwise.
Благодарю за все, что имею, и благодарю за это новое благословение.
I give thanks for all I have, and I do give thanks for this new blessing.
Скажи, что это за птица, что за сокол, изза которого все сходят с ума?
Say, what's this bird, this falcon, that everybody's all steamed up about?
За что мы все мучаемся, когда все могло бы быть так хорошо?
'Why are we all tormenting each other when everything might be so comfortable?'
Все что я деляю это сесть, а они делают все за меня.
All I have to do is sit, and they do everything.
За что ни возьмется, он все делает отлично.
Whatever he takes up, he does splendidly!
Я ожидаю, что ты расплатишься за все долги.
I expect you to pay off all your debts.
Спасибо за все, что вы сделали для меня.
It is saying what it thinks of Judge Thayer.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Tell them The utmost you can spare.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say 'The abundance.'
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say thou the redundant portion.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say That which is beyond your needs.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
And they ask you about what they should give say, The surplus.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say that which is superfluous.
Сказал, что не сможет за все сразу заплатить.
He said he couldn't pay for it all at once.
Прошу прощения за все хлопоты, что доставила вам!
I'm sorry for all the troubles!
Прости меня за все неприятности, что принёс тебе!
I'm sorry for all the troubles I've caused you!
Это все деньги, что я получил за месяц.
Maybe it was worth it. You must be in the big dough now, huh?
Неужели ты не видишь, что все за нас...
Oh... but you're here now with your arms around me
Мне все равно, что у тебя за секреты.
I don't care what your secrets are.
Итак... Вы все знаете что за день сегодня..
Now... you all know what today is.
Извини, за все что я сказала тебе утром.
I'm sorry that I treated you mean today.
А те, за соседним столиком они, что все...
But the ones at the next table, they're...
А что, это совсем не дорого за все, что я сделал.
Why, that's cheap enough for all the fixing I've done.
За ее смерть... За все!
The girl's death, everything.
И что же Путин получил за все свои усилия?
And what has Putin gotten for his efforts?
Делать все, что ты хочешь это переход за черту.
Doing whatever you like is now crossing a line.
Все, что тебе нужно сделать, это извиниться за опоздание.
All you have to do is apologize for being late.
Марк настолько честен, что все его за это хвалят.
Mark is so honest that everybody commends him for it.
Марк такой честный, что все его за это хвалят.
Mark is so honest that everyone praises him for it.
Все мы, за исключением Тома, думали, что Мэри виновна.
All of us except for Tom thought Mary was guilty.

 

Похожие Запросы : за все, что - За все - за все - все, что - все что - все, что - что все - все, что - все, что - что за - что за - за что - за что - за что, за исключением - Спасибо за все