Перевод "земля изобилия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Земля - перевод : земля - перевод : земля изобилия - перевод : земля - перевод : изобилия - перевод : земля изобилия - перевод : изобилия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Земля же в семь лет изобилия приносила из зерна по горсти. | In the seven plenteous years the earth produced abundantly. |
Земля же в семь лет изобилия приносила из зерна по горсти. | And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls. |
Дефицит в эпоху изобилия | Scarcity in an Age of Plenty |
Джемайма увидеть культуру изобилия | Yemima see how in the culture of abundance |
Добро пожаловать в экономику изобилия. | Welcome to the economics of abundance. |
Проблема Среди Изобилия в Развивающейся Африке | अफ र क अभ य दय म व प लत क समस य |
Я чувствовала себя на земле изобилия. | I was in a land of plenty. |
Некоторые антропологи называют это оригинальным обществом изобилия. | Some anthropologists call that the original affluent society. |
Люди страдают от нищеты и от изобилия. | People are suffering poverty, people are suffering affluence. |
Послевоенный поиск изобилия тоже утратил во многом свою привлекательность. | The postwar search for affluence, too, has lost much of its allure. |
Российская Федерация находится в привилегированном положении ввиду изобилия энергоресурсов. | Despite reduced levels of production, it is still a major exporter of hydrocarbons the world's third largest oil exporter and largest exporter of natural gas. |
Мы наблюдаем парадокс роста нищеты на фоне потенциального изобилия. | We have a paradox of growing poverty in the midst of potential plenty. |
Так я никогда не бегал за Махалакшми богиня изобилия . | Like that, I never chased Mahalakshmi. |
Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена | The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently. |
О, земля, земля, земля! слушай слово Господне. | O earth, earth, earth, hear the word of Yahweh. |
Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена | The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly. |
О, земля, земля, земля! слушай слово Господне. | O earth, earth, earth, hear the word of the LORD. |
Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской | Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt. |
И прошли семь лет изобилия, которое было в земле Египетской, | The seven years of plenty, that were in the land of Egypt, came to an end. |
Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской | Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt |
И прошли семь лет изобилия, которое было в земле Египетской, | And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
Но нам предоставляется возможность для настоящего мира, здоровья и изобилия. | However, an opportunity for true peace, health and abundance is upon us. |
Поток подарков, цветов и посетителей полился как из рога изобилия. | I was shower with gifts and flowers and visitors. |
Таким образом, у нас есть периоды изобилия и периоды дефицита. | So we have these feast and famine cycles. |
Эта земля твоя земля. | This land is your land. |
И ему была обещана Земля Шама, Земля Хиджаз,земля | And he has been promised to have the Land of Sham, the land of Hijaz, the land of |
Это позволяет продуктам питания переезжать из земель изобилия в земли недостатка. | It allows food to travel from lands of plenty to lands of little. |
Заставит ли такая иррациональная сила изобилия волей неволей сократить государственные инвестиции? | Should such irrational exuberance force the government, willy nilly, to curtail public investment? |
В матче Локо Ахмат ошибки Турбина сыпались, как из рога изобилия | In the match between Lokomotiv and Akhmat, Turbin's errors rained down fast and furious |
Я могу спать где угодно, но только не среди изобилия птиц. | I can sleep through anything but not a nest full of birds. |
(i) 2 системы земля земля | (i) Two ground to ground systems |
Как богиню изобилия, её ежегодно приглашают на праздник урожая в деревню людей. | As a harvest goddess, she is invited as a special guest to the harvest festival in the Human Village every year. |
В полноте изобилия будет тесно ему всякая рука обиженного поднимется на него. | In the fullness of his sufficiency, distress shall overtake him. The hand of everyone who is in misery shall come on him. |
В полноте изобилия будет тесно ему всякая рука обиженного поднимется на него. | In the fulness of his sufficiency he shall be in straits every hand of the wicked shall come upon him. |
Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя. | Land of liberty, land of the future, I salute you! |
Земля | E.00.I.3), chap. |
Земля | Heat |
Земля | Earth |
Земля | The Earth |
Земля | Scale Bar |
Земля | File format unrecognized |
Земля | Earth |
Земля. | Земля. |
Земля. | The land. |
Земля! | The land ! |
Похожие Запросы : общество изобилия - рог изобилия - из изобилия - Рог изобилия - Мир изобилия - времена изобилия - лет изобилия - отсутствие изобилия - экономика изобилия - больше изобилия - дни изобилия