Перевод "земля оправдания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Земля - перевод : земля - перевод : земля - перевод : земля оправдания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оправдания, оправдания.
Excuses, excuses.
Нет Оправдания
No Excuse
Мне нет оправдания.
I have no excuse.
Нет оправдания неудаче.
There's no excuse for failure.
Нет оправдания твоим поступкам.
There is no excuse for your actions.
Такому поведению нет оправдания.
There is no excuse for his behaviour.
Нет оправдания его опозданию.
There's no excuse for his delay.
Этому бедламу нет оправдания.
There is no reason for such mayhem.
Мне надоели твои оправдания!
I'm sick of your excuses!
Мне надоели ваши оправдания!
I'm sick of your excuses!
Поведению Тома нет оправдания.
There's no excuse for Tom's behavior.
Мне надоели твои оправдания.
I've had enough of your excuses.
Мне надоели ваши оправдания.
I've had enough of your excuses.
Ты просто придумываешь оправдания.
You're just making excuses.
Вы просто придумываете оправдания.
You're just making excuses.
Мне надоели оправдания Тома.
I'm sick of Tom's excuses.
для оправдания или предостережения.
To end all argument or to warn.
для оправдания или предостережения.
To complete the argument or to warn.
для оправдания или предостережения.
excusing or warning,
для оправдания или предостережения.
By way of excuse or warning.
для оправдания или предостережения.
To cut off all excuses or to warn
для оправдания или предостережения.
Excusing or warning.
для оправдания или предостережения.
to serve as an excuse or a warning.
для оправдания или предостережения.
To excuse or to warn,
У меня кончились оправдания.
I didn't had no more excuses.
Ее поступку нет оправдания.
But it's certainly no excuse for what she did.
Вам нужны оправдания ему?
Must you have excuses for him?
Оправдания? Я ищу объяснение.
I'm looking for an explanation.
Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена
The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently.
О, земля, земля, земля! слушай слово Господне.
O earth, earth, earth, hear the word of Yahweh.
Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена
The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
О, земля, земля, земля! слушай слово Господне.
O earth, earth, earth, hear the word of the LORD.
Я не хочу выслушивать оправдания.
I don't want to hear any excuses.
Меня не интересуют ваши оправдания.
I'm not interested in your excuses.
Не может быть оправдания терроризму.
There is no justification for terrorism.
Мантра для оправдания своей жестокости.
And this mantra to justify their behaviour of hurting somebody.
Она находит оправдания чёрному снегу
Making excuses on black snow.
Я уже слышал подобные оправдания.
SLAPS BACK YOU'RE GONNA BE OKAY. Vincent
Тогда для него нет оправдания.
Another chance to do what? To kill somebody this time?
Я собираюсь сам добиться оправдания.
I'm gonna get myself squared around.
Нет. Его поведению нет оправдания.
There was no ex cuse for his behaviour.
Это не повод для оправдания!
That's no excuse!
Эта земля твоя земля.
This land is your land.
И ему была обещана Земля Шама, Земля Хиджаз,земля
And he has been promised to have the Land of Sham, the land of Hijaz, the land of
(i) 2 системы земля земля
(i) Two ground to ground systems

 

Похожие Запросы : нет оправдания - неубедительные оправдания - Основания оправдания - нет оправдания - Нет оправдания - основания для оправдания - в качестве оправдания - истинная земля земля - земля путешествия - земля точка - земля гладкая