Перевод "злой умысел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

злой умысел - перевод : злой - перевод : злой умысел - перевод : умысел - перевод : умысел - перевод : злой умысел - перевод : умысел - перевод : злой - перевод :
ключевые слова : Evil Wicked Angry Pissed Intent Malice Premeditation Mens

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отточенные когти и злой умысел.
Sharp nails and malice.
Причина не злой умысел, а, скорее, давление кризиса.
The reason is not evil intent, but rather the pressure of the crisis.
Согласно законодательству страны, любое лицо, имеющее злой умысел оскорбить религиозные чувства , должно быть привлечено к ответственности.
Under national law, any person who has a deliberate or malicious intention of hurting religious sentiments can be prosecuted.
Такое вообще могло произойти само по себе? Мне кажется, здесь явно замешан чей то злой умысел.
How could it happen all by itself? It seems someone's wicked design is involved here.
Это не злой умысел со стороны этих стран, они просто не могут позволить себе предоставить беженцам эти услуги.
It is not a matter of ill will on the part of these countries they simply cannot afford to extend these services.
Они умышляют умысел,
They are hatching up a plot,
Они умышляют умысел,
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они умышляют умысел,
They are devising guile,
Они умышляют умысел,
Verily they are plotting a plot.
Они умышляют умысел,
Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad (Peace be upon him)).
Они умышляют умысел,
They plot and scheme.
Они умышляют умысел,
They are devising a guile,
Они умышляют умысел,
Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad)
И Я умышляю умысел.
But I too am devising a plan.
И Я умышляю умысел.
And I secretly plan.
И Я умышляю умысел.
and I am devising guile.
И Я умышляю умысел.
And I am plotting a plot.
И Я умышляю умысел.
And I (too) am planning a plan.
И Я умышляю умысел.
But I plot and scheme.
И Я умышляю умысел.
and I too am devising a guile.
И Я умышляю умысел.
And I plot a plot (against them).
Некоторые из них распространились буквально со скоростью света, так как праздное любопытство и злой умысел встречаются с сильным беспокойством, изнеможением и простым отсутствием опыта.
Some spread like wildfire, as idle curiosity and malicious intent meet with a strong dose of anxiety, exhaustion, and simple inexperience.
Ты чего злой? Я не злой!
Why are you angry? I'm not angry!
Когда же Павел хотел открыть уста, Галлион сказал Иудеям Иудеи! если бы какая нибудь была обида или злой умысел, то я имел бы причину выслушать вас,
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you
Когда же Павел хотел открыть уста, Галлион сказал Иудеям Иудеи! если бы какая нибудь была обида или злой умысел, то я имел бы причину выслушать вас,
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you
Том злой.
Tom is evil.
Том злой.
Tom's mean.
Том злой.
Tom's wicked.
Том злой.
Tom is mean.
Я злой.
I'm mean.
Том злой.
Tom is wicked.
Злой Конь!
Bad Horse Bad Horse Bad Horse, Bad Horse
(злой смех)
(evil laughter)
Рок злой!
It was rash of me.
Вы злой.
You're vicious.
Люсифер злой.
Lucify mean.
Осознание, намерение и умысел как элементы преступления
Knowledge, intent and purpose as elements of an offence
Он злой человек.
He is an evil man.
Ты такой злой.
You're so mean.
Вы такой злой.
You're so mean.
Думаешь, Том злой?
Do you think Tom is unkind?
Я не злой.
I'm not mean.
Том очень злой.
Tom is very unkind.
Вы злой человек.
You're a mean person.
Ты злой человек.
You're a mean person.

 

Похожие Запросы : заранее обдуманный злой умысел - злой умысел, установленный по фактическим обстоятельствам дела - указывают умысел - преступный умысел - прямой умысел - умысел (ф) - продажи умысел