Перевод "значительно выше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выше - перевод : выше - перевод : значительно - перевод : значительно - перевод : выше - перевод : Значительно выше - перевод : значительно выше - перевод : значительно выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том значительно выше Мэри. | Tom is much taller than Mary. |
Ты значительно выше Тома. | You're way taller than Tom. |
Вы значительно выше Тома. | You're way taller than Tom. |
Потери буров были значительно выше. | Boer losses were significantly higher. |
Но эта цифра может быть значительно выше. | This figure could be much higher, the La Guajira Unicef Colombia Wayúu leader responded. |
Жизнь в регионе выше водопадов значительно отличалась. | Above the falls, life was significantly different. |
И право фронт винт значительно выше колодки | AND THE RlGHT FRONT SCREW well above the pads |
Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина. | His political resources are far greater than Yeltsin ever had. |
Согласно данным НПО, масштабы насилия значительно выше сообщаемых уровней. | Data collected by the NGOs indicate that the level of violence is much higher than the level of reported criminal activities. |
Лишь по случайности число пострадавших не оказалось значительно выше. | It is only by chance that the number of casualties was not significantly higher. |
Этот дефицит значительно выше, чем в предыдущие годы 14 . | This deficit is considerably higher than in the previous years. 14 |
Стоимость строительства нового госпиталя была значительно выше, чем планировалось первоначально. | The cost of building the new hospital was considerably higher than first estimated. |
Соотношение примерно равно 0,025, что значительно выше, чем земное значение 0,00016. | The ratio is about 0.0025, which is much higher than the terrestrial value of 1.6. |
Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше. | And if you look at things like the iPhone app, the fraction is considerably larger. |
Скорость, с которой арктический лёд тает, значительно выше, чем на моделях. | And the rate at which the Arctic Sea ice is going away is a lot quicker than models. |
Уровень образования среди молодежи значительно выше, чем среди других групп населения. | The standard of education among young people is considerably higher than that of other groups. |
В этот раз уровень безопасности на время её визита был значительно выше. | This time, the level of security surrounding her visit was considerably higher. |
В случае их учета объем мировой сельскохозяйственной торговли был бы значительно выше. | If these are taken into consideration, then agricultural based world trade would be considerably higher. |
Для женщин риск погибнуть от руки интимного партнёра значительно выше, чем для мужчин. | Women are much more likely than men to be murdered by an intimate partner. |
Разрыв между беднейшими и состоятельными слоями общества значительно выше, чем в допереходный период. | The gap between the poorest and wealthiest groups of society is significantly higher than it was pre transition. |
Но страх может подтолкнуть ее значительно выше, с предсказуемым негативным влиянием на мировую экономику. | But the fear premium could push it significantly higher, with predictably negative effects on the global economy. |
Во многих промышленно развитых странах уровень преступности по прежнему значительно выше, чем в прошлом. | In many developed countries, levels of crime are still much higher than in the past. |
Это значительно выше, чем в Латинской Америке (0,5 процента) и в Азии (1 процент). | This is far higher than in Latin America (0.5 per cent) and Asia (1 per cent). |
Там, где они, вероятно, усилят довоенные обиды и провалы, вероятность возвращения к конфликту значительно выше. | Where they are likely to amplify pre war grievances and failures, prospects for recurrence are much higher. |
Например, в США алкоголизм значительно выше у гомосексуалистов, что связывается с их более трудной адаптацией. | Native Americans however, have a significantly higher rate of alcoholism than average it is unclear why this is the case. |
В 2001 году в трущобах обитало 32.6 жителей, что значительно выше национального уровня в 15.05 . | In 2001, Slum dwellers comprise 32.6 per cent of the total population, much higher than the national average of 15.05 per cent. |
Около 53 населения провинции живёт за чертой бедности, что значительно выше среднего по стране показателя. | The rate of people living below the poverty line is around 53 , 36 below the national average. |
В связи с этим, скорее всего, экономическое участие женщин значительно выше, чем данные официальной статистики. | It is therefore likely that the economic participation of women is much higher than official statistics show. |
Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти. | The quality of the tomato paste is much better the spice mix is far superior it adheres to the pasta in a much more pleasing way. |
Энергопотребление в домах и других зданиях в ННГ значительно выше, чем в Ев ропе и США. | Energy consumption in homes and other buildings Is found to be significantly higher throughout NIS than In Europe and North America. |
В силу того, что масса электронов значительно ниже, чем у ионов, скорость их теплового движения выше. | This field will act on the electrons to slow them down and on the ions to speed them up. |
В 2004 году рост экспорта пиловочника и балансовой древесины был значительно выше, чем рост внутреннего потребления. | In 2004 growth of sawlog and pulpwood exports was considerably higher than the growth of domestic consumption. |
Необходимо поручиться, что работники не будут получать заработную плату ниже определенной отметки, которая значительно выше W . | So we are going to mandate that workers cannot be paid below w lower bar, which is critically above w . |
Общий объем отходов на душу населения в странах ВЕКЦА значительно выше, чем в других регионах мира. | Total waste generation per capita in EECCA countries is high compared with other regions in the world. |
Выше, выше, выше, выше... | Up high, high, high, high... |
Опыт показывает, что их объем будет значительно выше, однако это, конечно же, на данном этапе гарантировать нельзя. | Experience shows that they will be much higher, but this cannot, of course, be guaranteed at this stage. |
Удельный вес стран Азии в импорте Соединенного Королевства (35 ) значительно выше, чем в импорте Германии и Франции. | The UK has opened up the Asian imports to a much greater degree (35 share) than Germany and France. |
Безработица среди иммигрантов и потомков выходцев из незападных стран по прежнему значительно выше, чем среди датских граждан. | Unemployment among immigrants and descendants from non Western countries continues to be significantly higher than among Danish citizens. |
Существует опасение, что число убитых может быть значительно выше, поскольку еще не найдено большинство проживавших там людей. | It is feared that the toll may be far higher, as most residents are still unaccounted for. |
Количество воды, потребляемой при производстве продуктов питания, также значительно выше для мяса, чем для растений и злаков. | The amount of water consumed in the production of foods is also significantly greater for meat than for vegetables or cereals. |
Это все равно является значительно выше среднего мирового уровня и больше чем в 50 раз выше показателя беднейших стран, где люди погибнут от последствий глобального потепления. | This is still significantly above the world average, and more than 50 times that of the poorest nations in which people will die from global warming. |
Вы можете видеть, что почти без исключений оценки ЮНЭЙДС значительно выше, чем оценки, полученные из данных о смертности. | You can see, almost without exception, the UNAIDS estimates are much higher than the mortality based estimates. |
Тем самым, в общем торговом балансе стоимость юаня остается значительно выше, чем у валют, с которыми он конкурирует. | So, on an overall trade weighted basis, the renminbi is substantially higher relative to the currencies with which it competes. |
Терпимость сопутствующего ущерба значительно выше в России, чем на Западе и эта действительность играет на руку террористическим вербовщикам. | Tolerance for collateral damage is much higher in Russia than in the West and the reality of it plays into the hands of terrorist recruiters. |
Из за такой огромной дистанции стоимость продуктов питания и других предметов значительно выше, чем в южных провинциях Канады. | Because of such great distances the cost of food and other materials such as construction supplies can be much higher than that of southern Canada. |
Похожие Запросы : значительно выше, - значительно выше среднего - была значительно выше,