Перевод "зуд глаз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меня беспокоит анальный зуд. | I'm suffering from anal itching. |
Сумах ядовитый, вызывающий зуд. | Poison oak, rashiest kind. |
У меня зуд в глазах. | My eyes feel itchy. |
У меня от него зуд. | He's been giving me the itch all night. |
Некоторые уже чувствуют жжение и зуд. | Some people are already feeling burns and itches. |
Я испытываю зуд, чтобы сообщить новость. | I'm itching to break the news. |
Шелковые чулки вызывают у меня зуд. | Silk stockings make my legs itch. |
Так как pH наших слёз примерно 7,4, то концентрация H , равная 0,0000000398, будет комфортна для глаз, а pH 8,4 вызовет зуд и покраснение. | Since the tears in our eyes have a pH of about 7.4, the H plus concentration of .0000000398 will feel nice on your eyes, but the pH of 8.4 will make you feel itchy and red. |
Зуд появился спустя несколько часов после еды. | The itching appeared several hours after a meal. |
Ароматические мыла обычно вызывали у неё кожный зуд. | Scented soaps tended to make her skin itch. |
Он почувствовал легкий зуд в верхней части живота. | He felt a slight itching on the top of his abdomen. |
Мне нужно два билета на Зуд седьмого года . | I want two tickets to The Seven Year Itch. |
Одна лишь мысль об этом причиняет зверский зуд. | Just the thought alone, makes me want to itch. |
Меня мучает вечный зуд для вещей, пульта дистанционного управления. | I am tormented with an everlasting itch for things remote. |
Кажется, сегодня я бы выиграл. В большом пальце зуд. | I'm going to win, my fingers are itching to be at it. |
Неверность женатого мужчины... ...также известная как Зуд седьмого года ... | The Infidelity Pattern in the Married Male or the 'sevenyear itch.' |
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз! | Oh no... a brow... brow... |
Как вы думаете, что то и вы зуд, чтобы сказать ему. | Do you think something and you're itching to tell him. |
Везде глаз да глаз нужен. | Shows you how careful one must be. |
За тобой нужен глаз да глаз. | You'll have the warden after you. |
Подобно тому, как чувствуя зуд, мы чешем зудящее место и наступает облегчение. | Like when we get itchy, we then scratch the itch and feel relief. |
Глаз... | Eye... |
Глаз. | An eye. |
Глаз? | Brow... eye... |
На глаз означает на глаз, разве нет? | On my eye means on my eye, doesn't it? |
Где вы были? Мы посмотрели Зуд седьмого года и поужинали в Першан рум . | We saw The Seven Year Itch and went on to The Persian Room. |
Глаз да глаз как бы не украл ктонибудь. | You haven't sold her off yet. |
Это глаз. | This is an eye. |
Рыбий глаз | Fish Eye |
Глаз синий | Radial Eyeball Blue |
Глаз коричневый | Radial Eyeball Brown |
Глаз зелёный | Radial Eyeball Green |
Дай глаз! | Give me the eye. |
Дай глаз! | I want to see him. |
Это глаз. | It is the eye. |
Глаз той, | To the eyes of the one |
Глаз прищуренный! | Squinting eyes! |
Глаз Тигра | The Eye of the Tiger |
Выражение глаз! | Expression management! |
На глаз. | On my eye. |
Стеклянный глаз? | Glass eye? |
Чьих глаз? | Whose eyes? |
Мы рисуем глаз глаз, который развивается на протяжении истории. | We create an eye and the eye that evolves through all of our history. |
Сначала, на первой стадии течения болезни, появляется лихорадка, головная боль, зуд и боль в суставах. | Initially, in the first stage of the disease, there are fevers, headaches, itchiness, and joint pains. |
Этот феномен был нами в шутку назван... ...и теперь известен науке как Зуд Седьмого Года . | This phenomenon is humorously referred to as the sevenyear itch. |
Похожие Запросы : генитальный зуд - вагинальный зуд - Семилетний зуд - сладкий зуд - зуд головы - зуд кожи - Зуд Купидона - зуд ноги - зуд бесплатно - успокаивает зуд