Перевод "Зуд Купидона" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
зуд - перевод : зуд - перевод : зуд - перевод : зуд - перевод : Зуд Купидона - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его пронзила стрела Купидона. | He was struck by Cupid's arrow. |
Маленького купидона для жены? | Little Cupid to take for wife? |
Меня беспокоит анальный зуд. | I'm suffering from anal itching. |
Сумах ядовитый, вызывающий зуд. | Poison oak, rashiest kind. |
Кажется, тут не обошлось без купидона. | One might suspect Cupid had a hand in this. |
У меня зуд в глазах. | My eyes feel itchy. |
У меня от него зуд. | He's been giving me the itch all night. |
Некоторые уже чувствуют жжение и зуд. | Some people are already feeling burns and itches. |
Я испытываю зуд, чтобы сообщить новость. | I'm itching to break the news. |
Шелковые чулки вызывают у меня зуд. | Silk stockings make my legs itch. |
Зуд появился спустя несколько часов после еды. | The itching appeared several hours after a meal. |
Ароматические мыла обычно вызывали у неё кожный зуд. | Scented soaps tended to make her skin itch. |
Он почувствовал легкий зуд в верхней части живота. | He felt a slight itching on the top of his abdomen. |
Мне нужно два билета на Зуд седьмого года . | I want two tickets to The Seven Year Itch. |
Одна лишь мысль об этом причиняет зверский зуд. | Just the thought alone, makes me want to itch. |
Меня мучает вечный зуд для вещей, пульта дистанционного управления. | I am tormented with an everlasting itch for things remote. |
Кажется, сегодня я бы выиграл. В большом пальце зуд. | I'm going to win, my fingers are itching to be at it. |
Неверность женатого мужчины... ...также известная как Зуд седьмого года ... | The Infidelity Pattern in the Married Male or the 'sevenyear itch.' |
Модхан Мохан означает чарующее обаяние, притягательность и красоту Кришны, способные обворожить Купидона. | Madan Mohan means the seductive charm, attraction, sweetness, of Kṛṣṇa, is capable of bewildering Cupid. |
Здесь каждый во власти чар Купидона, Купидон же во власти чар Кришны. | Everyone here bewildered by Cupid, Cupid bewildered by Kṛṣṇa. |
Как вы думаете, что то и вы зуд, чтобы сказать ему. | Do you think something and you're itching to tell him. |
Итак, Фрейд заявляет, что каждый в этом мире находится во власти Купидона, Мадана. | So Freud identified everyone in the world is under the influence of Cupid, Madan. |
Подобно тому, как чувствуя зуд, мы чешем зудящее место и наступает облегчение. | Like when we get itchy, we then scratch the itch and feel relief. |
Молодые каштановые Купидона, тот, кто выстрелил так отделкой Когда король Cophetua lov'd нищий дева! | Young auburn Cupid, he that shot so trim When King Cophetua lov'd the beggar maid! |
Где вы были? Мы посмотрели Зуд седьмого года и поужинали в Першан рум . | We saw The Seven Year Itch and went on to The Persian Room. |
Ей, ну кто то же должен был делать работу Купидона и у нее были свои плюсы. | Hey, somebody had to do Cupid's work, and the job had its perks. |
Сначала, на первой стадии течения болезни, появляется лихорадка, головная боль, зуд и боль в суставах. | Initially, in the first stage of the disease, there are fevers, headaches, itchiness, and joint pains. |
Этот феномен был нами в шутку назван... ...и теперь известен науке как Зуд Седьмого Года . | This phenomenon is humorously referred to as the sevenyear itch. |
В то время как задачей Купидона было соединять влюбленных по всему миру, моей задачей было их разъединять. | While Cupid was matching up lovers all over the world, I was tasked with breaking them up. |
я не имею ввиду то, что ты говорила, что графиня я имею ввиду...иногда ты разговариваешь как школьница спроси Анжелик спроси Купидона | I don't mean that stuff about being a countess. I mean... well, sometimes you talk like a schoolgirl ask angelique. |
я послала Купидона через весь город он слушал и изучал он найдет что угодно будь то сплетня или скандал есть одна дочь дочь? | I've sent cupidon all through town. He's listened and learned. He can find out anything, that one all the gossip, all the scandal. |
Так как pH наших слёз примерно 7,4, то концентрация H , равная 0,0000000398, будет комфортна для глаз, а pH 8,4 вызовет зуд и покраснение. | Since the tears in our eyes have a pH of about 7.4, the H plus concentration of .0000000398 will feel nice on your eyes, but the pH of 8.4 will make you feel itchy and red. |
Купидон завораживает всех своими соблазняющими чарами, а Кришна модан мохан самого Купидона очаровывает но Радхарани предельное воплощение, сама олицетворенная Преданность до экстрима, до крайних пределов | Cupid's bewildering everyone with his seductive charm Krishna is Modan Mohan puts Cupid into a state of bewilderment But Radharani the ultimate personification |
В то время как многие женщины бегут в аптеку при первых признаках дрожжевой инфекции, Пабла рекомендует использовать чеснок или натуральный йогурт, чтобы вылечить инфекцию, и желтокорень, чтобы снять зуд. | While many women might run to the chemist at the first sign of a yeast infection, Pabla recommends using garlic or natural yoghurt to cure the infection and goldenseal root for any itchiness. |
Знайте, что вы кладете голову и начинаем думать, что об этом, и что с этим, и как, и поэтому я не брал сейчас и так зуд головы, и что у него нет друзей | Know that you put your head and start thinking what about that, and what with that, and how, and so I did not take it now and so itchy head, and that he has no friends |
Дела, игры в рулетку карты ты знаешь, что я люблю быть рядом с тобой но у меня не было возможности уделить тебе внимание теперь когда Барт здесь, он готов выполнить любой твой каприз и почему ты не послала Купидона с запиской? | Business playing railroad, gettinne, too. You know, i'd like to take you around, honey, but i had a little matter to attend to. Now, bart, he'd come a running if he knew you wanted to go out. |
Он медленно приподнялся на спине ближе к кровати сообщение так, чтобы он мог поднять его голова легче, нашел зуд часть, которая была сплошь покрыта маленькими белыми пятна он не знал, что делать с ними и хотел чувствовать место с ног. | He slowly pushed himself on his back closer to the bed post so that he could lift his head more easily, found the itchy part, which was entirely covered with small white spots he did not know what to make of them and wanted to feel the place with a leg. |
О нет, мы не будем ездить кругами что бы нас нашел тот техасец подожди здесь заплати ему и пойдем Купидун и если ковбой в белой шляпе прийдет нас здесь нет это было бы поделом тебе если он потащит Купидона в суд за его проделки | We ain't gonna drive around to be seen and followed by that texas. Wait here. Pay the man and come on, cupid. |
Похожие Запросы : лук Купидона - Болезнь Купидона - зуд глаз - генитальный зуд - вагинальный зуд - Семилетний зуд - сладкий зуд - зуд головы - зуд кожи - зуд ноги