Перевод "идет сломаны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Часы сломаны. | The clock is broken. |
Они сломаны. | They're broken. |
Эти часы сломаны. | This clock is broken. |
Мои очки сломаны. | My sunglasses are broken. |
Эти часы, кажется, сломаны. | This clock seems to be broken. |
У тебя сломаны пальцы? | Are your fingers broken? |
Мои часы, кажется, сломаны. | My watch seems to be broken. |
У Вас очки сломаны. | Your glasses are broken. |
У тебя очки сломаны. | Your glasses are broken. |
Стулья и столы были сломаны. | Chairs and tables were damaged. |
Некоторые клавиши на пианино сломаны. | Some of the keys on the piano are broken. |
У этого воробья сломаны крылья. | This sparrow's wings are broken. |
Это вы, но вы сломаны . | It's you you're broken. |
Несколько костей в ступне были сломаны. | I broke some bones in my feet. |
Но все гробы сломаны и пусты! | I found the coffins broken, empty, all of them. |
Пять рёбер на левой стороне были сломаны. | I broke five ribs on my left side. |
13. Все окна и ставни здания были сломаны. | 13. All of the windows and shutters of the building were broken. |
Шея и позвоночник были сломаны в шести местах. | I'd broken my neck and my back in six places. |
Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья. | This sparrow can't fly. Its wings are broken. |
Этот орёл не может летать. У него сломаны крылья. | This eagle can't fly. Its wings are broken. |
Эта птица не может летать. У неё сломаны крылья. | This bird can't fly. Its wings are broken. |
Его череп был пробит, ключица и другие кости сломаны. | His skull was cracked, one collarbone and other bones broken. |
Если бы некоторые люди здесь, они были бы сломаны | If there were some people here, they would be broken |
Я не могу спуститься по лестнице. У меня сломаны обе ноги. | I cannot go down the stairs. Both my legs are broken. |
Я не могу сойти по лестнице. У меня обе ноги сломаны. | I'm not able to go down the stairs. Both my legs are broken. |
Надо будет наложить вам шину, вдруг ноги сломаны. Вы так милы. | I've ordered some temporary splints for your legs in case there are any fractures. |
Часто крыши сломаны, поэтому в классе нет достаточной затемнённости, чтобы делать такое. | Often the roofs are broken, so you don't have enough darkness in the classroom to do these things. |
Держу пари, если бы ваши очки не были сломаны, вы бы их надели. | Bet if your glasses weren't broken, you'd have 'em on. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
Благодаря этой работе, по оценкам, 19 стран были предупреждены, что их коды были сломаны. | Through this work an estimated 19 nations were alerted that their codes were broken. |
Он идет... он идет! | He's coming... he's coming! |
Снег идет! Снег идет! | It's snowing! |
В затронутых гололёдом районах многие деревья были сломаны из за веса наросшего на них льда. | Millions of trees were brought down by the weight of ice around the affected areas. |
Страна идет, страна идет феминистским клином | The country is going, the country is going in feminist wedge |
Что идет, что идет так хорошо? | What is going, what is coming so good? |
Идет! | 'All right.' |
Идет? | ls that okay? |
Идет? | Is he? |
Идет. | Right. |
Идет? | Will you? |
Идет. | Got your gun handy? |
Идет. | He'll do. |
Идет. | He's coming. |
Идет. | Sold. |
Идет. | OK then. |
Похожие Запросы : термически сломаны - стать сломаны - сломаны из - соединение сломаны - пошел сломаны - уплотнения сломаны - связи сломаны - получение сломаны - были сломаны - тонко сломаны - код сломаны - трещины или сломаны