Перевод "идти на ногу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

идти - перевод :
Go

Идти - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : Идти - перевод : на - перевод : идти - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Walk Ready Move Leave Gotta Look Take Going Foot Ankle Legs Broke

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нелегко идти в ногу со временем.
It's not easy to keep up with the times.
Нам надо идти в ногу со временем.
We must keep in touch with the times.
Мы стараемся идти в ногу со временем.
We're trying to stay up to date.
Мы стараемся идти в ногу со временем.
We're trying to keep up with the times.
Другая пытается идти в ногу со временем.
Other part tries to be man of new world.
Мы можем идти в ногу со временем.
We can keep abreast of the times.
И единственным способом нормально идти было шагать в ногу.
And the only way you can walk comfortably is by getting in step.
Она положила ногу на ногу.
She crossed her legs.
Том положил ногу на ногу.
Tom crossed his legs.
Он положил ногу на ногу.
He crossed his legs.
Девушек? Они закидывают ногу на ногу.
They take 'em with their legs crossed.
Чтобы идти в ногу со временем, я читаю книги и журналы.
I read books and magazines to keep up with the times.
Он сидел там, положив ногу на ногу.
He sat there with his legs crossed.
Насколько ещё она вырастет, прежде чем мы не сможем идти в ногу?
How much faster can it go before we can't keep up?
Кладу ли я ногу на ногу, как журналист?
Am I crossing my legs like a journalist?
Кладу ли я ногу на ногу, как журналист?
Am I crossing my legs like a journalist?
На широкую ногу!
Live well...
Ногу на перекладину.
Put your foot on the rail.
Один из жителей Ямайки считает, что страна должна идти в ногу со временем
One Jamaican thought that the country should get with the times https t.co 1aAV6YyrmW just leaving this here...
Поэтому глобальная система безопасности должна непрерывно совершенствоваться, идти в ногу с техническим развитием.
The global security system must therefore be constantly improved to keep pace with technical development.
Организация должна преобразоваться в эффективный инструмент, способный идти в ногу с глобальными переменами.
The Organization should develop itself into an effective instrument capable of coping with global changes.
Нужно идти в ногу со временем, если мы не хотим отстать от моды.
We must keep up to date, if we want to stay in fashion!
Как человек в здравом рассудке кладёт ногу на ногу?
How do you cross your legs in a sane way?
Смогут ли избавление от бедности и человеческое развитие идти в ногу с ростом доходов?
Have poverty reduction and human development kept up with income growth?
Ему наступили на ногу.
Somebody stepped on his foot.
Мне наступили на ногу.
Someone stepped on my foot.
Хромает на правую ногу.
LIMP IN HIS RIGHT FOOT.
Посмотри на мою ногу!
No, look at my leg!
Основатели Америки, например, хорошо понимали, что и идеалы и интересы должны идти нога в ногу.
America s founders, for instance, fully understood that the two must go hand in hand.
Она живёт на широкую ногу.
She is a high liver.
Том наступил Мэри на ногу.
Tom stepped on Mary's foot.
Том живёт на широкую ногу.
Tom has an extravagant lifestyle.
Том наступил мне на ногу.
Tom stepped on my foot.
Я наступил Тому на ногу.
I stepped on Tom's foot.
Том хромает на правую ногу.
Tom is lame in his right foot.
Лошадь хромает на правую ногу.
Something wrong?
Мы ценим тот факт, что Организации приходится прилагать значительные усилия, чтобы идти в ногу с требованиями.
We appreciate that the Organization has had to strive hard to keep pace.
Том сидел, закинув ногу за ногу.
Tom sat with his legs crossed.
Ногу?
His leg?
Ногу?
Her leg?
На всех уровнях ведется повсеместный поиск новых формул равновесия сил и структур, чтобы идти в ногу с изменениями в международной обстановке.
There is a widespread search at all levels for new equations and structures to cope with the changing international environment.
Она села и закинула ногу за ногу.
She sat down and crossed her legs.
Мальчик, потерявший ногу на старой мине.
A boy who lost a leg to a leftover mine.
Он закатил вечеринку на широкую ногу.
He gave a party on a large scale.
Я сломал ногу, катаясь на лыжах.
I broke my leg skiing.

 

Похожие Запросы : идти в ногу - идти в ногу - идти в ногу - идти в ногу - идти в ногу с - идти в ногу с - идти в ногу контакт - идти в ногу с - идти в ногу с - идти в ногу с - идти в ногу с - должны идти в ногу - ногу - нажмите на ногу