Перевод "идти на ужин" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что ж, я должна идти готовить ужин. | Well, I must go and get the dinner on. |
Ужин. Приходи к нам на ужин. | Come on home and have some supper. |
На ужин. | Out to dinner. |
Да, я тоже. Что ж, я должна идти достать ужин из духовки. | No, nor do I. Well, I really must go and get mine in the oven. |
Что на ужин? | What's for dinner? |
Что на ужин? | What's for supper? |
Ужин на столе. | Dinner is on the table. |
Останься на ужин. | Stay for supper. |
Останьтесь на ужин. | Stay for supper. |
Останетесь на ужин? | What about staying for supper? |
Китайский ужин на двоих | A Chinese Dinner for Two |
Мы приглашены на ужин. | We are invited to dinner. |
Что сегодня на ужин? | What do we eat tonight? |
Что сегодня на ужин? | What's for dinner tonight? |
Мы приглашены на ужин. | We're invited to dinner. |
Кто придёт на ужин? | Who's coming for dinner? |
Я опоздаю на ужин. | I'm going to be late for dinner. |
Мы опоздаем на ужин. | We'll be late for dinner. |
Я опоздал на ужин. | I'm late for dinner. |
Они опоздали на ужин. | They were late for dinner. |
Пожалуйста, оставайтесь на ужин. | Please stay for dinner. |
Пожалуйста, останьтесь на ужин. | Please stay for dinner. |
Ты останешься на ужин? | Are you staying for dinner? |
Вы останетесь на ужин? | Are you staying for dinner? |
Вы приглашены на ужин. | You're invited to dinner. |
Том опоздает на ужин. | Tom will be late for dinner. |
Том придёт на ужин. | Tom is coming for dinner. |
На ужин придёт Том. | Tom is coming for dinner. |
Что завтра на ужин? | What is for dinner tomorrow? |
Том остаётся на ужин. | Tom is staying for dinner. |
Он заглянет на ужин. | He's coming up for dinner. |
Что будет на ужин? | How do you do? |
Моё пиво на ужин. | My supper beer. |
Он идет на ужин. | He's coming in to dinner. |
Я опаздываю на ужин. | I'm late for a supper engagement. |
Бараньи котлеты на ужин. | Mutton chops for supper. |
Только приглашение на ужин. | The invitation is for dinner only. |
Ужин на четверых, хорошо. | Light supper for four, right. |
Чесночный соус на ужин. | I had garlic dressing at dinner. |
И останетесь на ужин? | Possibly. |
Как насчёт рыбы на ужин? | What about having fish for dinner? |
Я пригласил друзей на ужин. | I invited my friends to dinner. |
На ужин она разогрела суп. | She heated up the cold soup for supper. |
Друзья пригласили меня на ужин. | My friends invited me to dinner. |
Спасибо за приглашение на ужин. | Thank you for inviting us to dinner. |
Похожие Запросы : на ужин - на ужин - на ужин - на ужин - на ужин - идти на - идти идти идти - ужин - оставить на ужин - ужин на двоих - хозяин на ужин - опоздать на ужин