Перевод "идти на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Идти на Париж! | Push on to Paris! |
Да, идти на... | Yes, go on... |
Здесь говорит идти снова направо и идти на юг. | Here is says go right again and go south. |
Хорошо, давайте идти на стройку, мы будем идти оттуда. | OK, let's go to the construction site, we'll go from there. |
Пора идти на работу. | It's time to go to work. |
Зачем идти на почту? | Why go to the post office? |
Давай идти на расстоянии. | Let's walk separately. |
Надо идти на ферму. | I have to go to the farm. |
Время идти на занятия. | Time for my class. |
Мы устали идти на компромисс. | Hong Kong people have compromised too much. |
Ты должен идти на почту? | Must you go to the post office? |
Мне обязательно идти на вечеринку? | Is it necessary for me to attend the party? |
Мне нужно идти на работу. | I need to go to work. |
Мне надо идти на работу. | I've got to go to work. |
Не хочу на работу идти. | I don't want to go to work. |
Мне завтра на похороны идти. | I have to go to a funeral today. |
Вы должны идти на работу. | You must go to work. |
Ты должен идти на работу. | You must go to work. |
Ты должна идти на работу. | You must go to work. |
Вы должны идти на работу. | You should go to work. |
Ты должен идти на работу. | You should go to work. |
Мне надо идти на работу. | I must go to work. |
Я должен идти на работу. | I must go to work. |
Пора было идти на работу. | It was time to go to work. |
Мне нужно идти на работу. | I have to go to work. |
Вам придется идти на компромисс . | You have to make a trade off. |
Отец, пора идти на склад. | Father, you're supposed to be down at the store. |
Идти на другой рынок поздно. | Go with him. Take it easy. |
Я должен идти на работу. | Got to get to the office. |
Убивать и идти на смерть! | Kill and be killed! |
На рынок идти слишком рано. | Isn't it too early for her to go shopping? |
Если Bechukotai ходу идти и идти и идти | If Bechukotai go go and go and go |
Но я хочу идти, идти, идти к тебе | But I want to go, go, go to you |
Идти или не идти. | Go or no go. |
Одна медведица, на берлогу можно идти. | One is a she bear. We can go straight for the lair. |
Я должен сразу идти на станцию. | I must go to the station at once. |
Я не собираюсь идти на вечеринку. | I'm not going to go to the party. |
Идти на компромисс против моих правил. | It's against my rules to compromise. |
Он решил не идти на вечеринку. | He decided not to go to the party. |
Завтра я должен идти на рентген. | I have to go and have an X ray tomorrow. |
Том не хотел идти на войну. | Tom didn't want to go to war. |
Я должен сейчас идти на работу. | I have to go to work now. |
Я не хотел идти на приём. | I didn't want to go to the reception. |
Тому надо было идти на работу. | Tom had to go to work. |
Я не хочу идти на работу. | I don't want to go to work. |
Похожие Запросы : идти идти идти - Идти на рыбалку - Идти на свидание - идти на работу - идти на шаг - идти на обучение - идти на Эразма - идти на помощь - идти на ужин - идти на нас - идти на вершине - идти на север - идти на переговоры - идти на рост