Перевод "идти на север" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

идти - перевод :
Go

Идти - перевод : север - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : Идти - перевод : на - перевод : идти - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я могу пытаться идти на север.
I can attempt to go north.
Таким образом, он может сказать вам идти на север.
So it might tell you to go north.
Это не означает, что вы собираетесь идти на север.
It doesn't mean you're going to go north.
Таким образом, в данном конкретном случае, когда агент пытается идти на север, может быть, он идет на север.
So in this particular case, when the agent tries to go north, maybe it goes north.
И вы бы достигли его, пытаясь идти на север, когда вы были в таком состоянии.
And you would achieve it by trying to go north whenever you were in this state.
Так, сейчас мы переместимся на север, далеко на север.
Okay. Now we're going north, very far north.
Взглянем на север
Look to the North
Двигайся на север.
Head north.
Двигайтесь на север.
Head north.
Двигайся на север.
Move north.
Лицом на север?
Facing north?
Иди на север.
Take the north.
На север... или на юг?
North... Or south?
Саркози, посмотрите на север
Look North, Sarkozy
Флюгер указывает на север.
The weather vane points north.
Компас указывает на север.
The compass points to the north.
Мальчики пошли на север.
The boys have gone north.
Мы идём на север.
We're going north.
Мы едем на север.
We're going north.
Стрелка указывает на север.
The needle is pointing toward the north.
Мы направляемся на север.
We're heading north.
Пора плыть на север!
It's time to sail to the north!
Затем посмотри на север.
Then look toward the north.
Когда поезд на север?
When's the next train north?
Да, едем на север.
Yeah.
Я еду на север.
I'm heading north.
Возможно, уехали на север.
Headed up towards the north, maybe.
Из этой площади здесь это интересная сложная площадь, где Вы находитесь на выступе между стеной и ямой говорится, идти на север.
From this square here this is the interesting tricky square, where you're on the ledge between the wall and the pit it says go north.
Мы пошли точно на север.
We went due north.
Стрелка компаса указывает на север.
Compass needles point to the north.
Стрелка компаса показывает на север.
Compass needles point to the north.
Стрелки компаса указывают на север.
Compass needles point to the north.
Отсюда дорога идёт на север.
The road goes north from here.
Обе машины направлялись на север.
Both cars headed north.
Я собираюсь попробовать на север.
I'm going to try north.
Мы переехали на север Калифорнии.
We ended up moving out to northern California.
Мы стоим лицом на север?
We are facing north, aren't we?
Не так далеко на север.
Not so far north.
Север
North
север
north
Север
North
СЕВЕР
NORTH
Он переместился на 5 км на север.
He was displaced 5 kilometers to the north.
Где? Летел на север, на Лак Верт.
Heading north to Lac vert.
На настоящий момент север тоже разделен.
For now, the north appears divided.

 

Похожие Запросы : на север - на север - на север - на север - север - север - север - дальше на север - путешествия на север - прямо на север - дальше на север - путь на север