Перевод "избегание соглашения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
избегание - перевод : избегание - перевод : соглашения - перевод : избегание соглашения - перевод : соглашения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это избегание чего то | This is avoiding something |
Избегание этого результата предполагает сильный политический центр. | Avoiding that outcome presupposes a strong political center. |
Теперь Салмонд, вероятно, переосмысливает свое избегание националистической политики идентичности. | Now, Salmond is probably re thinking his avoidance of nativist identity politics. |
Избегание неловкого положения иногда может быть в национальных интересах, но это также может защищать карьеры политиков и бюрократов. | Avoiding embarrassment may at times be in the national interest, but it can also protect the careers of politicians and bureaucrats. |
Соглашения | E. Agreements |
Природоохранные соглашения, дополняющие соглашения о свободной торговле | Environmental side agreements to free trade agreements |
Избегание переоценки может быть очень полезным, т.к. оно уменьшает и в некоторых случаях даже убирает некоторые людские страхи, связанные с глобализацией. | Avoiding overstatement is also very helpful because it reduces and in some cases even reverses some of the fears that people have about globalization. |
Сложился порочный круг страх, избегание, недоверие, отсутствие понимания. В этой битве я чувствовала себя бессильной, не могла найти покоя и уладить ситуацию. | In effect, a vicious cycle of fear, avoidance, mistrust and misunderstanding had been established, and this was a battle in which I felt powerless and incapable of establishing any kind of peace or reconciliation. |
Выполнение Соглашения | Implementation of the Agreement |
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ | IMPLEMENTATION OF THE COOPERATION AGREEMENT WITH THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME (item 8) |
Необходимые соглашения | Agreements required |
Двусторонние соглашения | Bilateral |
соглашения 115 | Legal and administrative procedures concerning the agreement 115 |
Название соглашения | Name of Agreement |
ВОЕННЫЕ СОГЛАШЕНИЯ | MILITARY AGREEMENTS |
Подписание соглашения. | Signing of agreement. |
а) заключением сторонами мирового соглашения в день такого соглашения | (a) By the conclusion of a settlement agreement by the parties, on the date of the agreement |
IV. СОГЛАШЕНИЯ О ЦЕЛЕВЫХ ФОНДАХ, УПРАВЛЕНЧЕСКИХ УСЛУГАХ И ДРУГИЕ СОГЛАШЕНИЯ | IV. TRUST FUND, MANAGEMENT SERVICES AND OTHER AGREEMENTS |
Но еще важнее то, что избегание налогов в масштабах Ромни подрывает веру в фундаментальную справедливость системы и, таким образом, ослабляет обязательства, которые сплачивают общество. | But, even more important, tax avoidance on Romney s scale undermines belief in the system s fundamental fairness, and thus weakens the bonds that hold a society together. |
Третья стратегия встречается не так часто и предусматривает избегание переговоров одна из сторон сознательно избегает участия в переговорах или принятия решения по итогам переговоров. | The process refers to how the parties negotiate the context of the negotiations, the parties to the negotiations, the tactics used by the parties, and the sequence and stages in which all of these play out. |
Соглашения и договоренности | Agreements and arrangements |
a) международного соглашения | (a) by international agreement |
Последствия арбитражного соглашения | Effect of an arbitration agreement |
Другие международные соглашения | Other international agreements |
Прежнее название Соглашения | Insert new paragraphs 2.8. to 2.8.2., to read |
форма арбитражного соглашения | Case 570 MAL 16 (1) 34 (2) (a) (i) Germany Hanseatisches Oberlandesgericht (Hamburg) 11 Sch 2 00 (30 August 2002) |
Коллективные вспомогательные соглашения | Collective Branch Agreements |
Прежнее название Соглашения | Insert new paragraphs 2.7. and 2.7.1., to read |
Прежнее название Соглашения | Paragraph 5.7.8.1., amend to read |
Стороны настоящего Соглашения, | The Parties to this Agreement, |
Осуществление Преторийского соглашения | Implementation of the Pretoria Agreement |
Прежнее название Соглашения | The ISOFIX top tether anchorage, if any, shall remain accessible. |
Определение арбитражного соглашения | Definition of arbitration agreement |
Прежнее название Соглашения | 6.5. Evaluation of the emission of pollutants of vehicles equipped with replacement silencer system |
а) Состояние Соглашения | (a) Status of the Agreement |
с) Специальные соглашения | (c) Special agreements |
МУС межучрежденческие соглашения. | IOA Inter organization arrangements. |
5.1 Статус Соглашения | Documentation Informal document No. |
Международные транспортные соглашения | International transport agreements |
Соглашения о судоходстве | Sea agreements |
Прежнее название Соглашения | Paragraph 2.1.3., amend to read |
С. Горизонтальные соглашения | C. Horizontal agreements |
В. Достигнутые соглашения | B. Agreements reached |
С. Политические соглашения | C. Political agreements |
J. Субподрядные соглашения | J. Subcontracts |
Похожие Запросы : избегание вреда - избегание препятствий - нерешительно избегание - кондиционированной избегание - избегание действия - избегание ответственности - избегание союз - юридическое избегание - избегание работы - Стоимость избегание - избегание вина - прокси избегание