Перевод "изменить свои привычки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменить - перевод : изменить - перевод : изменить - перевод : привычки - перевод : изменить свои привычки - перевод : изменить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тому нужно изменить свои пищевые привычки.
Tom needs to change his eating habits.
Им сказали, что они должны изменить свои привычки.
It's important to change their routines, they are told.
Все эти годы я жила одна Он не может изменить свои привычки
All those years I've lived alone... he can't get out of the habit.
Но старые привычки трудно изменить.
But old habits die hard.
Нет,но у нас свои привычки.
Well, we have our ways.
Нет, нет. Паула. Я меняю свои привычки.
No, no, Paula, I'm breaking my old patterns.
Один изменить, потому что изменить потребительские привычки, на рынке есть новые товары и услуги, изменения цены.
And that's going to change as people's habits change, or as new goods and services emerge on the market. Or frankly even as prices change, that will change.
С возрастом нам становится труднее менять свои привычки.
As we age, we become set in our ways.
В течение года большинство американцев поменяли свои привычки.
And one of the reasons they did it is that they could remember it very clearly.
И, одна из вещей, которую я осознала, что мне нужно изменить привычки.
And, um, one of the things I realized is that I need to break my old patterns.
Прежняя я, была бы всеми руками за за старый добрый праздник подколов, но на днях я решила, что попытаюсь изменить свои привычки.
Old me would have been totally down for, like, an oldfashioned barb fest, but I've decided recently that I'm trying to change my patterns.
Мануэль Я стал мусульманином, но чтобы менять свои пищевые привычки?
Manuel I ve become a Muslim, but changing my eating habits?
Привычки
Habit
Привычки.
Habit
Нам придётся изменить свои планы.
We're going to have to change our plans.
Они могли изменить свои планы.
They might have changed their plans.
Девочка, тебе не стоит ожидать, что мужчина изменит свои привычки в одночасье.
You can't expect a man to change his habits at once, girl.
Даже Гитлер и его кровососы не заставили Фелицию бросить свои старые привычки.
Outside, people were dying, and inside they were playing the proper tune.
Но сложно переломить наши привычки, наши взрослые привычки.
But it s hard to break our habits, our adult habits.
Как пишет Syria Untold, цель организаторов изменить привычки общества и сделать использование альтернативных средств передвижения массовым.
Their aim, as the organizers told Syria Untold, is to change the habits of the community and promote the use of alternative means of transportation.
Как и в других бывших советских республиках, изменить глубоко укоренившиеся привычки можно только с течением времени.
As in other post Soviet societies, changes to deeply entrenched attitudes could only be achieved over time.
Сила привычки.
Force of habit.
Нет привычки.
You're still a dollfaced hick, that's why.
Сила привычки.
Force of habit.
Думаю, пора мне изменить свои планы.
I think it's time for me to change my plans.
Том заставил Мэри изменить свои планы.
Tom made Mary change her plans.
Леопард не может изменить свои пятна.
A leopard can't change its spots.
Bat как альтист запускать свои привычки свадьба и танцевали вальс друг с другом.
Bat like a violist you to run your habits wedding and dance a waltz together.
Тому и Мэри пришлось изменить свои планы.
Tom and Mary had to change their plans.
Теперь попробуй изменить свои мысли, мой друг.
Now try to change your thoughts, my friend.
Старые привычки живучи.
Old habits die hard.
Думаю, правильно будет сказать, что и космическим державам необходимо изменить некоторые устоявшиеся привычки, преодолеть сложившиеся стереотипы и пристрастия.
I think it would be correct to say that the space Powers also need to change some of their current habits. They should overcome the prevailing stereotypes and prejudices.
Война в Ираке заставила её изменить свои планы.
So on that level we did have some problems...
Вредные привычки быстро укореняются.
One acquires bad habits very easily.
Вредные привычки быстро перенимаются.
One acquires bad habits very easily.
Дети перенимают привычки родителей.
Children imitate their parents' habits.
У них одинаковые привычки.
They have the same habits.
Легко приобрести плохие привычки.
It's easy to pick up bad habits.
Легко приобрести плохие привычки.
It's easy to acquire bad habits.
Старые привычки трудно оставить.
Old habits are hard to break.
Его привычки принадлежат вечеру.
His habits are nocturnal.
Государство намеревается изменить свои правила по работе с медикаментами.
The state is going to reform its drug policies.
Настало время изменить свои взгляды... и весь образ жизни.
It s time to change the way you look at life amp and the way you live it.
Избавляясь от привычки к нефти
Kicking the Oil Habit
Привычки меняются, как телефонные номера.
Habits change, as do telephone numbers.

 

Похожие Запросы : изменить свои предпочтения - изменить свои пути - изменить свои пути - изменить свои планы - изменить свои планы - изменить, - изменить или изменить - изменить или изменить - изменить и изменить