Перевод "изнуряющая жара" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изнуряющая жара - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жара то, жара! | 'Oh, the heat! the heat!... |
Жара | Heat Index |
Жара? | Heat? |
С помощью жара снизу и жара сверху. | With heat from the bottom and heat from the top. |
Жара убивает. | Heat kills. |
Какая жара! | How hot it is! |
Жара удушающая. | The heat is overwhelming. |
Жара невыносимая. | It's unbearably hot. |
Такая жара. | like this type of heat |
Сумасшедшая жара. | Phew. |
Жара адская | It's hotter than a stove lid. |
Какая жара! | Boy I'm hot. |
Какая жара! | It's hot in here! Assunta, my robe! |
Ужасная жара. | It's so hot... |
Жара невыносимая. | This heat is unbearable. It's your 6th day here, isn't it? |
Сегодня ужасная жара. | The heat is terrible today. |
Завтра будет жара? | Will it be hot tomorrow? |
Мне нравится жара. | I like the heat. |
Жара была ужасная. | The heat was terrible. |
Жара была невыносимой. | The heat was unbearable. |
Жара меня убивает. | The heat is killing me. |
Это удушающая жара. | That is suffocating heat. |
Эта ужасная жара. | This awful heat. |
Ну и жара! | It's hot! |
Боже, какая жара! | Man, is this hot! |
Ужасная жара, правда? | Isn't it hot? A veritable heat wave. |
Это всё жара. | It's this heat. |
Сегодня опять жара. | Today, it will be hot again. |
Такая жара недолго держится. | These hot spells don't last long. |
Жара стояла две недели. | It was hot for two weeks. |
Жара была почти невыносимой. | The heat was almost unbearable. |
Испепеляющая жара Летняя вонь | Boiling heat, summer stench |
Может быть это жара? | Maybe it's the heat ? |
Черт, вот сегодня жара! | Golly wolly, it's hot tonight. |
Жара нас всех опъяняет! | What are we hanging around here for? |
Во всём городе жара. | The heat's on all over town. |
Нет, там ужасная жара. | No, it's just terrible up there. |
Самое плохое в лете жара. | The worst thing about summer is the heat. |
В Ономити сейчас, наверное, жара. | It must be vey hot in Onomichi. |
Это не жара, а гуманность. | lt's not the heat. lt's the humanity. |
В Париже, когда там жара? | In Paris, on a warm afternoon? |
Пришло лето, и установилась сильная жара. | Summer came, and it got really hot. |
Жара меня просто с ума сводит. | The heat's driving me mad. |
Жара меня просто с ума сводит. | The heat's driving me crazy. |
Не думаю, что завтра будет жара. | I don't think it'll be hot tomorrow. |
Похожие Запросы : изнуряющая болезнь - сильная жара - влажная жара - Красная жара - тяжелая жара - сумасшедшая жара - жара убила - летняя жара - экстремальная жара - Невыносимая жара - хроническая изнуряющая болезнь