Перевод "изобилие пищи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изобилие - перевод : изобилие - перевод : изобилие - перевод : пищи - перевод : изобилие пищи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изображения половой жизни могут быть связаны с обрядом плодородия, сцены, которые показывают приготовления пищи, возможно, были призваны обеспечить изобилие пищи. | Depictions of sexuality might be connected to fertility rituals, scenes that show people cooking and preparing food might have been meant to ensure an abundance of food. |
И конечно, будь то дефицит пищи или её изобилие, всё это влияло на продолжительность жизни этих людей. | And of course, this scarcity or abundance of food influenced how long these people were able to live. |
изобилие, | It's plenty. |
Полурациональное изобилие | Semi Rational Exuberance |
Какое изобилие видов. | A whole forest of them! These trees are very similar to ours. |
Тут просто изобилие жизни. | It's bursting with life. |
В доме было изобилие еды. | There was a lot of food in the house. |
Вначале было слово За изобилие. | Вначале было слово За изобилие. |
И изобилие, в котором забавлялись! | And the comfort they enjoyed. |
И изобилие, в котором забавлялись! | And favours amongst which they were rejoicing! |
И изобилие, в котором забавлялись! | and what prosperity they had rejoiced in! |
И изобилие, в котором забавлялись! | And the delights which they had been enjoying! |
И изобилие, в котором забавлялись! | And comforts of life wherein they used to take delight! |
И изобилие, в котором забавлялись! | And comforts they used to enjoy. |
И изобилие, в котором забавлялись! | and the life of ease in which they took delight! |
И изобилие, в котором забавлялись! | And pleasant things wherein they took delight! |
Изобилие международного капитала также создаёт различия. | Plentiful international capital is also making a difference. |
Но это изобилие находится под угрозой. | But this abundance is under threat. |
Другие фильмы вызывают тошноту, показывая изобилие. | Other films cast excess as nauseating. |
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие. | HAVE SURELY given you pre eminence (in numbers and following) |
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие. | We have indeed bestowed the Kausar upon you (O dear prophet Mohammed peace and blessings be upon him). ( Infinite excellent qualities the greatest number of followers the sweet pond on the Day of Resurrection) |
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие. | Surely We have given thee abundance |
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие. | Verily We! We have given thee Kauthar. |
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие. | Verily, We have granted you (O Muhammad (Peace be upon him)) Al Kauthar (a river in Paradise) |
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие. | We have given you plenty. |
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие. | (O Prophet), We have surely bestowed upon you good in abundance. |
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие. | Lo! We have given thee Abundance |
Это изобилие по сравнению с дефицитом. | It is abundance, as opposed to scarcity. |
Машины дают изобилие, оставляя в нужде. | Machinery has left us in want. |
Под ней удобно скрыть изобилие находчивости... | It's large enough to cover a multitude of sins. |
Ради пищи? | Could it have been for food? |
Помогает ли это изобилие товаров больше продавать? | Is this model of offering people all this choice really working? |
Чтоб это были изобилие, разнообразие и жизнеустойчивость. | I wanted it to be about abundance, about diversity and about resilience. |
Конечно, из пищи. | Of course, from food. |
Богатство изобилие у человека или общества материальных ценностей. | Wealth is the abundance of valuable resources or material possessions. |
Сейчас наблюдается относительное изобилие ликвидности на частных рынках. | There is now a relative abundance of liquidity in private markets. |
и упрощает приготовление пищи. | This is a subdiscipline of food science. |
Здесь проходят приёмы пищи. | This is where all your food is served. |
Пищи источали много пара. | The food gave off a lot of steam. |
Наша почва требует пищи... | Our soil demands food... |
Лишен прогулок и пищи. | No food and exercise. What is it? |
Это не девственность, а плодородие, изобилие, сады, реками омовены. | It's not virginity it's fecundity. It's plenty. It's gardens watered by running streams. |
Не ешь между приемами пищи. | Don't eat between meals. |
Соль необходима для приготовления пищи. | Salt is necessary for cooking. |
Ты готов к принятию пищи? | Are you ready to eat? |
Похожие Запросы : иррациональное изобилие - отвесно изобилие - еда изобилие - выше изобилие - рынок изобилие - материальное изобилие - щедрое изобилие - огромное изобилие - чрезмерное изобилие - изобилие природных ресурсов