Перевод "огромное изобилие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изобилие - перевод : изобилие - перевод : изобилие - перевод : огромное изобилие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

изобилие,
It's plenty.
Полурациональное изобилие
Semi Rational Exuberance
Какое изобилие видов.
A whole forest of them! These trees are very similar to ours.
Тут просто изобилие жизни.
It's bursting with life.
В доме было изобилие еды.
There was a lot of food in the house.
Вначале было слово За изобилие.
Вначале было слово За изобилие.
И изобилие, в котором забавлялись!
And the comfort they enjoyed.
И изобилие, в котором забавлялись!
And favours amongst which they were rejoicing!
И изобилие, в котором забавлялись!
and what prosperity they had rejoiced in!
И изобилие, в котором забавлялись!
And the delights which they had been enjoying!
И изобилие, в котором забавлялись!
And comforts of life wherein they used to take delight!
И изобилие, в котором забавлялись!
And comforts they used to enjoy.
И изобилие, в котором забавлялись!
and the life of ease in which they took delight!
И изобилие, в котором забавлялись!
And pleasant things wherein they took delight!
Изобилие международного капитала также создаёт различия.
Plentiful international capital is also making a difference.
Но это изобилие находится под угрозой.
But this abundance is under threat.
Другие фильмы вызывают тошноту, показывая изобилие.
Other films cast excess as nauseating.
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие.
HAVE SURELY given you pre eminence (in numbers and following)
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие.
We have indeed bestowed the Kausar upon you (O dear prophet Mohammed peace and blessings be upon him). ( Infinite excellent qualities the greatest number of followers the sweet pond on the Day of Resurrection)
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие.
Surely We have given thee abundance
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие.
Verily We! We have given thee Kauthar.
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие.
Verily, We have granted you (O Muhammad (Peace be upon him)) Al Kauthar (a river in Paradise)
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие.
We have given you plenty.
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие.
(O Prophet), We have surely bestowed upon you good in abundance.
Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие.
Lo! We have given thee Abundance
Это изобилие по сравнению с дефицитом.
It is abundance, as opposed to scarcity.
Машины дают изобилие, оставляя в нужде.
Machinery has left us in want.
Под ней удобно скрыть изобилие находчивости...
It's large enough to cover a multitude of sins.
Помогает ли это изобилие товаров больше продавать?
Is this model of offering people all this choice really working?
Чтоб это были изобилие, разнообразие и жизнеустойчивость.
I wanted it to be about abundance, about diversity and about resilience.
Богатство изобилие у человека или общества материальных ценностей.
Wealth is the abundance of valuable resources or material possessions.
Сейчас наблюдается относительное изобилие ликвидности на частных рынках.
There is now a relative abundance of liquidity in private markets.
Огромное спасибо!
Thank you very much!
Оно огромное.
It's enormous!
Оно огромное.
It's huge.
Оно огромное.
That is enormous.
Огромное спасибо.
Thank you so very much.
Огромное спасибо.
Thank you very much.
Огромное множество!
The huge multitude!
Огромное спасибо.
Thank you. Thank you so much.
Спасибо огромное.
Thank you so much.
Спасибо огромное.
(RAM
Огромное спасибо.
(Applause)
Спасибо огромное!
Thank you very much!
Такое огромное
It's so spacious.

 

Похожие Запросы : иррациональное изобилие - отвесно изобилие - изобилие пищи - еда изобилие - выше изобилие - рынок изобилие - материальное изобилие - щедрое изобилие - чрезмерное изобилие - изобилие природных ресурсов - Богатство и изобилие