Перевод "изучить процесс" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процесс - перевод : процесс - перевод : изучить - перевод : процесс - перевод : изучить процесс - перевод : процесс - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они помогли мне лучше изучить процесс преподавания и поведение детей.
They've helped me learn a good deal about teaching and about the nature of children.
Мы должны изучить и понять, что пора начать этот процесс и научиться управлять им.
We need to better understand, but we also need to start to manage and protect.
Было бы целесообразно изучить характер конкретного договора, поскольку это объективный критерий, облегчающий процесс установления соответствующих обстоятельств.
It would be worthwhile exploring the nature of the treaty in question, because it was an objective criterion facilitating the determination process.
Если художественное творчество это неврологический продукт, я предположил, что мы можем изучить его, как и любой другой неврологический процесс.
And so with this notion that artistic creativity is in fact a neurologic product, I took this thesis that we could study it just like we study any other complex neurologic process.
Особенно в городах можно изучить весь процесс метаболизма больших городов и посмотреть на него с точки зрения открывающихся возможностей.
And particularly in cities we could look at the whole metabolism of cities, and look at those as opportunities.
Если художественное творчество это неврологический продукт, я предположил, что мы можем изучить его, как и любой другой неврологический процесс.
With this notion that artistic creativity is in fact a neurologic product, I took this thesis that we could study it just like we study any other complex neurologic process, and there are subquestions that I put there.
Поэтому Stephen и я попытались выяснить каким образом мы можем усовершествовать процесс проектирования, чтобы заставить людей изучить больше альтернатив
So Stephen and I set off and tried to figure out whether we could augment people's design process to get them to explore more alternatives.
Это трудно изучить.
It's hard to learn.
Не желаете изучить?
Would you study it?
Русский весьма трудно изучить.
Russian is very difficult to learn.
Вы должны изучить больше.
You have to learn more.
Следует изучить различные возможности.
Efficiency should be sought in energy production, distribution and utilization.
Я собираюсь их изучить.
I'll make a study.
Нужно подготовиться, изучить программу!
We have to be prepared! We must study a program!
Но они не так сильно заинтересованы в награде, и если изучить процесс их обучения в игре, они не слишком чутки к полученным наградам.
They're not responding to payoffs as closely, and also if you study their learning in the game, they aren't as sensitive to previous rewards.
Мне очень хочется изучить Вас,
Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you.
Мы хотим изучить другие языки.
And we want to learn other languages.
Советы помогут изучить kmousetool быстрее.
These tips can help shorten kmousetool 's learning curve a bit.
Мы собираемся изучить это дело.
We intend to look into that matter.
Мы должны изучить этот вопрос.
We have to study the matter.
Секретариату следует изучить этот вопрос.
The Secretariat should carry out an analysis on that topic.
Государствам членам следует изучить возможность
Member States should consider
Поэтому потребовалось изучить альтернативные методы.
Consequently, alternative methods had to be investigated.
Это предложение следует дополнительно изучить.
That proposal merited further study.
Предположим, мне нужно изучить сердце.
Let's say I'm interested in looking at the heart.
Я хотел изучить пределы системы.
I wanted to test the limits of the system.
Как можно изучить рэп научно?
So how do you study rap scientifically?
Необходимо всего лишь изучить инструменты.
You just need to learn the tools.
Если желаешь чтото изучить, прошу!
If there's anything you'd like to study, please go ahead.
Действительно ли можно научно изучить творчество?
Is it truly possible to study creativity scientifically?
Им приходится изучить анатомию и физиологию.
Then they have to learn the anatomy, and they've got to learn the physiology.
Мы должны всесторонне изучить это дело.
We must study the affair as a whole.
Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий.
Life is too short to learn German.
GRSG было поручено изучить это предложение.
GRSG was requested to study the proposal.
Комиссии необходимо будет изучить данную ситуацию.
The Commission would have to deal with that situation.
Этот вопрос будет необходимо изучить глубже.
These will need to be examined further.
Именно его мы и пытаемся изучить.
And that's what we study.
С Пивот, вы можете изучить декаду.
With Pivot, you can drill into a decade.
Действительно ли можно научно изучить творчество?
Is it possible to study creativity scientifically?
Что если изучить распределение масштабов атак?
What if we were to look at the distribution of the sizes of attacks?
Его может изучить каждый из нас.
It's something that we can all learn.
Люди действительно хотят изучить новый язык.
So people really, really want to learn a new language.
Исследование значит получить сведения, изучить, узнать
Enquiry means to investigate to examine to find out.
Много участков, включая захоронения, ещё предстоит изучить.
Many areas, including tombs, have yet to be explored.
Члены КСР предлагают внимательно изучить эту рекомендацию.
CEB members suggest a closer review of this recommendation.

 

Похожие Запросы : изучить данные - изучить возможности - внимательно изучить - внимательно изучить - тщательно изучить - стоит изучить - изучить историю - изучить влияние - изучить рынок - изучить пути - изучить влияние - изучить договор - изучить степень