Перевод "из сада" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Из детского сада. | From kinder garten, see. |
Я иду из сада. | I'm coming from the garden. |
Нет, я из сада пройду. | 'No, I will go through the garden.' |
Заяц украл из сада морковку. | The hare stole a carrot from the garden. |
Заяц украл морковь из сада. | The hare stole carrots from the garden. |
Крикни из сада я вхожу... | Call out from the garden, I'm coming back in... |
Они украли яблоки из моего сада. | They stole apples from my orchard. |
Вот пример из чикагского десткого сада. | Here's an example from Chicago kindergarten. |
Я воспитательница Санпея из детского сада. | I used to teach Sanpei in kindergarten. |
Лудрес Сада одна из этих талантливых волонтёров. | Lourdes Sada is one of those talented volunteers. |
Лудрес Сада (ЛС) Я испанка из Арагона. | Lourdes Sada (LS) I am Spanish, from Aragón. |
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства! | And put me among the inheritors of Paradise. |
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства! | And make me among the inheritors of the Gardens of serenity. |
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства! | Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss |
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства! | And make me one of the inheritors of the Garden of Delight. |
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства! | And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight |
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства! | And make me of the inheritors of the Garden of Bliss. |
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства! | and make me of those who will inherit the Garden of Bliss, |
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства! | And place me among the inheritors of the Garden of Delight, |
сада. | Mater. |
Сада... | OK, now... RUN! |
Сегодня я забрал своего четырёхлетнего племянника из детского сада. | Today I picked up my four year old nephew from kindergarten. |
Старейшие растение сада это таксодиум 1806 года, перенесённый в возрасте 60 лет на новое место из старого ботанического сада. | The oldest tree in the gardens is a taxodium from 1806 that was moved along from the old location at an age of 60 years. |
Том не может вспомнить имя своей воспитательницы из детского сада. | Tom can't remember his kindergarten teacher's name. |
Мы (теперь) лишены (благ этого сада) (из за нашей жадности)! | In fact we have been deprived of it. |
Мы (теперь) лишены (благ этого сада) (из за нашей жадности)! | Indeed we are deprived of (the fruits)! |
Почему у него нет сада, из которого он бы вкушал? . | Or, If only he had a garden from which he eats. |
Как сада заперты? | How could a garden be shut up? |
С детского сада. | Ever since I was in kindergarten. |
Как насчет сада? | What about in the garden? |
Тайна Краконошова сада | Krakonoš secret garden |
оба сада принесли свои плоды и ничего из них не погубили. | Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss. |
оба сада принесли свои плоды и ничего из них не погубили. | Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof. |
Это были дети из детского сада. Так что же вы думаете? | These were kindergarten children. |
Посреди сада была клумба. | There was a flower bed in the middle of the garden. |
У нас нет сада. | We don't have a garden. |
Двор детского сада затенён. | The kindergarten yard is shaded. |
У меня нет сада. | I don't have a garden. |
По верху ограды сада | THE GARDEN WALL ATOP |
И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят. | Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. |
И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят. | Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. |
Однако из за отсутствия средств закладка сада была отложена на пять лет. | However, due to lack of funds the garden establishment was postponed for 5 years. |
К этому времени группа из 18 25 человек собралась около ограды сада. | By this time, a group of 18 to 25 people had gathered outside the garden fence. |
Хочу выразить благодарность коллегам из ботанического сада Кью. И всем палинологам повсюду. | Thank you to the colleagues at Kew, and thank you to palynologists everywhere. |
Пятеро молодых людей, вырванных из прекрасного сада нашей революции во время мирного протеста. | Five young men, plucked from the beautiful garden of our revolution during a peaceful protest. |
Похожие Запросы : разнообразие сада - Дизайн сада - История сада - уровень сада - стены сада - почва сада - вокруг сада - озеленение сада - установка сада - проектировщик сада - центр сада - свет сада - полив сада - орошения сада