Перевод "из этого вывод " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вывод - перевод : вывод - перевод : из - перевод : вывод - перевод : из - перевод : вывод - перевод : вывод - перевод : этого - перевод : из - перевод : из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какой можно сделать из этого вывод? | What are we to make of this? |
Какой вывод вы из этого сделали? | What do you conclude from that? |
Вывод, который из этого следует, предельно ясен. | The lesson is clear. |
Вот ещё один вывод из этого графика. | Here's another message from this diagram. |
Какой вывод можно сделать из этого противоречия? | What conclusion can be drawn from this contradiction? |
Какой вывод из этого случая сделает массовый зритель ? | What conclusion will the mass audience make from this case? |
Итак, какой мы из этого можем сделать вывод? | So, what can we synthesize out of all this? |
Из этого можно сделать вывод, что феминизм всё ещё необходим. | From this you can conclude that feminism is still necessary. |
Из этого можно сделать вывод, что беспорядочный развал еврозоны остается возможным. | As a result, disorderly breakup of the eurozone remains possible. |
h, help Вывод этого справочного текста | h, help This help text |
Не стоит из этого делать вывод, что лжецов сложно заметить и трудно разоблачить. | Don't conclude from this that liars are hard to spot and difficult to unmask. |
Из этого делается вывод, что в сочинении Анциата было как минимум 75 книг. | He deduced that there is no evidence of such influence in the first ten books. |
Из этого не следует делать вывод о том, что все проблемы здравоохранения решены. | Despite remarkable improvements, enormous health problems remained. |
Вывод из этого района завершается к 23 часам 59 минутам по местному времени. | Withdrawal from this area is completed by 2359 local time. |
Из этого опыта мы сделали вывод о целесообразности принятия формальной процедуры для внесения изменений. | From this experience, we learned that it is preferable to have a formal change control process in place. |
Надо ли, исходя из этого, делать вывод о том, что они носят временный характер? | He wondered whether that meant that they were provisional in nature. |
Вывод сил из этого района завершается к 23 ч. 59 м. по местному времени. | Withdrawal from this district is completed by 2359 hours local time. |
Какой вывод можно сделать из этого противоречия? Давайте посмотрим,угла A равен угла В. | What conclusion can be drawn from this contradiction? |
Это вывод PostScript из kformula | Here is the PostScript output from kformula |
Вывод всех войск из поселков | Removal of all troops from the townships |
Из этого можно сделать вывод, что чиновники боятся открытий, к которым может привести такая проверка. | One must conclude that they are afraid of the truth such an audit would reveal. |
И вот вывод из модели Шеллинга | So here's the deep insight from inaudible model. |
Вывод данных из защищенной среды допускается | It will be approved by the upper management and will lay the ground for all future actions and decisions concerning information security. |
Из этого можно сделать вывод, что не все государственные ассигнования можно рассматривать как субсидии в вышеуказанном смысле. | The upshot is that not all public expenditure can be considered to be subsidies, in the sense outlined above. |
Исходя из этого, Комитет делает вывод, что г н Бринкхоф не является жертвой нарушения статьи 26 Пакта. | The Committee therefore finds that Mr. Brinkhof is not a victim of a violation of article 26 of the Covenant. |
(аплодисменты) (М) Думаю, из этого можно сделать вывод... (М) который мы, как организация, никогда не должны забывать. | (applauding) I think the take away here is that ... and this is the learning that we never want to forget as an organization is that, people come to the Khan Academy wanting to just fill in the gap. |
Потом, есть вывод американских войск из Афганистана. | Then there is the coming withdrawal of US troops from Afghanistan. |
Советские войска начали вывод войск из Афганистана. | The Soviet troops have started the withdrawal from Afghanistan. |
Показывать вывод из дочерних процессов текущего процесса. | Show the output from processes launched by this process. |
Показывать вывод из дочерних процессов текущего процесса. | Follow fork and clone commands to monitor child processes |
Оцениваем каждое из наших допущений и вывод. | We evaluate each of our premises and we evaluate our conclusion. |
Стоит ли говорить про вывод из кризиса Греции или про вывод из кризиса дурацких банков, которые дали кредит Греции? | Do you call it the bailout of Greece or the bailout of a load of stupid banks which lent to Greece? |
Из всего этого я могу лишь сделать вывод, что многие, и не только школьники, изголодались по таким вещам. | And from all of this, I can only conclude that people, not just students, are really hungry for this. |
Из этого не следует делать вывод, что можно не принимать во внимание ответную динамику предложения или пренебрегать инфляцией. | That did not imply that supply responses or inflation should be neglected. |
Вместо этого можно было бы спросить где вывод в этом утверждении? | They might have said what is the conclusion of this statement? |
Вывод информации о версии и выход из программы | Output version information and exit |
16 февраля Израиль начал вывод войск из Ливана. | February 16 Israel begins withdrawing troops from Lebanon. |
Вывод поселенцев из Газы является событием исключительной важности. | The withdrawal of settlers from Gaza is a momentous event. |
Поэтому, исходя из указанных условий, это логичный вывод. | That would be my guess based on this setup. |
Из всего этого можно было бы сделать вывод, что возврат к нормальным процентным ставкам должен произойти как можно скорее. | On this analysis, a return to normal interest rates cannot come soon enough. |
Вывод 31 августа этого года последних военных подразделений Российской Федерации из Эстонии и Латвии подпадает именно под эту категорию. | The withdrawal on 31 August of this year of the last military units of the Russian Federation from Estonia and Latvia falls squarely into that category. |
Вывод | Conclusions |
Вывод | Output |
вывод | output |
Вывод | out |
Похожие Запросы : из этого вывод, - вывод из - вывод из - вывод из - вывод из - вывод из - вывод из - Вывод из - вывод из - из этого - из этого - вывод из строя - я вывод из - Вывод из кредита - Вывод из эксплуатации