Перевод "или другое сообщение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : сообщение - перевод : или - перевод : или - перевод : другое - перевод : или - перевод : сообщение - перевод : или - перевод : или - перевод : или другое сообщение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот другое удаленное сообщение | Another tweet, since deleted, said |
Том получил другое сообщение. | Tom got another message. |
Другое сообщение портала Lewica.pl, написанное prekiel, гласит | Another post on Lewica.pl portal, written by prekiel, states |
Или одно, или другое. | It's one thing or the other. |
одно или другое! | One or the other.! |
Игра, или любое другое блюдо? | Game, or any other dish? |
Хорошо, поставь то или другое. | All right, get one. |
Я изменю модель, чтобы в ней было другое свойство, гласящее кто разместил сообщение? | I'll modify my model to have another property, which is who set the message? |
Или нужно использовать что то другое? | Or should we use something else? |
Выберите другое имя или набор параметров. | Choose a different name or parameter list. |
Лечат пиявки или что то другое? | Is it the leeches? Is it something else? |
по очереди каждое отдельное сообщение или | each individual communication in turn, or |
Или я могу передать ему сообщение? | Or can I give him a message? |
Или, например, новые домашние задания, или что то другое. | And, or new homework questions or, or just anything. |
Или одно, или другое, а то устрою здесь погром. | One or the other, or I start to break the place up. |
Мне нравится и то и другое, или не нравится ни то ни другое. | I used to like both. Now I dislike both. |
Запрет высылки, выдачи или экстрадиции в другое | D. Non expulsion, return ( refoulement ) or extradition to another State where a person may be subjected to torture 19 27 |
Введите другое имя или IP адрес хоста. | Please enter a hostname or an IP address. |
Проверьте имя файла или выберите другое приложение. | Check the file name or choose another application. |
Или может быть что то совершенно другое. | Or it could be something completely different. |
Они были пятна какие то или другое. | They were stains of some sort or other. |
То, или другое, слишком длинное, слишком короткое. | Too something or other, too long, too short. |
Сошью себе другое. Ты идешь или нет? | Won't you lend him to me, Mr. Jo? |
с) сообщение является беспредметным или явно необоснованным | (c) The communication is not substantiated or is manifestly groundless |
c) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 193 | Spain), 1105 2002 (López v. Spain), 1127 2002 (Karawa v. Australia), 1118 2002 (Deperraz v. |
Сохранить сообщение как черновик или удалить его? | Do you want to save the message for later or discard it? |
Добавить одно или несколько вложений в сообщение | Add an attachment to the mail. This can be repeated |
с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87 | (c) Discontinued or withdrawn 87 |
с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94 | (c) Discontinued or withdrawn 94 |
Фото, блог или статус можно прокомментировать или оставить там сообщение. | Leaving a message or commenting on photos, blogs, status, etc. |
Они могут заходить на ваш акаунт или саб акаунт, или другое. | They can come into your account or a sub account or whatever. |
е) временный судебный запрет или другое временное постановление. | (e) An interim injunction or other interim order. |
Хлеб начинается как пшеница или любое другое зерно. | Because what happens is, bread begins as wheat or any other grain. |
Или это дух. Ни одно, ни другое , сказал | Or it's spirits. Neither one thing nor the other, said the |
Или жестокое подобающий зверя в кажущейся и другое! | Or ill beseeming beast in seeming both! |
Здесь, я использую больше чем или другое число . | In this case, I'm using greater than or the other one. |
Возможно, у вас есть револьвер или другое оружие? | Do you perhaps have a revolver or some other lethal weapon with you? |
Вложить в текущее сообщение один или несколько файлов. | Attaches one or more files to the current message. |
Одна или обе? Кто знает? Или может быть что то совершенно другое. | One or both, who knows? Or it could be something completely different. |
Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное. | Swipe either left or right to see another animal. |
Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное. | Move your finger left or right to see another animal. |
Вам это нравится или вы хотите что нибудь другое? | Does this please you, or do you want something else? |
Убедитесь, что другое приложение или пользователь не использует файл. | Check to make sure that no other application or user is using the file or has locked the file. |
Я не могу установить осветительные стойки или другое оборудование. | I cannot setup lightstands or something. |
Понимаем мы это или нет это совсем другое дело. | Whether or not we understand it is a different story. |
Похожие Запросы : другое сообщение - или другое - немного другое сообщение - или другое распределение - уведомление или сообщение - или что-то другое - или другое юридическое лицо - или что-то другое - или другое должностное лицо, - или или или - или или или