Перевод "имеет ловкость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ловкость - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : ловкость - перевод : ловкость - перевод : ловкость - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет ловкость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только ловкость. | Pure, unadulterated skill. |
Так, теперь внимание, ловкость руки. | Look here. |
Ну, Пэррис, покажи свою ловкость. | Go on, Parris, you skin the cat. |
И он пытается показать свою ловкость. | And it's trying to show off its ability |
Проверьте свою ловкость в игре в дартс. | Step this way for the great game of skill. |
Альберт мог бы похвалить вас за ловкость. | How Albert would have admired your skill. |
Он обратно в Тибальта, чья ловкость реторт он | It back to Tybalt, whose dexterity Retorts it |
Для такого деликатного дела требуется большая ловкость движений. | Subtle maneuvering of the hands is required to perform delicate tasks like this. |
Я все еще считаю, что это какаято ловкость. | I still think it's a trick. |
А ловкость рук это искусное представление быстроты и сноровки. | And sleight of hand is just an artful demonstration of dexterity. |
я же говорил вам, что ловкость рук быстрее зрени ? | I told you the hand was quicker than the eye, didn't I? |
Боюсь, что Альберт не стал бы расхваливать мою ловкость. | I am afraid Albert would not have admired my skill. |
И он пытается показать свою ловкость. Я мачо, я силен. | And it's trying to show off its ability I'm macho, I'm strong. |
Это, например, головного мозга и ловкость и объединить их вместе. | So you need this, like, brain and dexterity, and merge them together. |
нам нужно сберечь силы и ловкость, чтобы сохранить то, что осталось от Сиама. | We shall save what strength and cunning we have to hold together what is left of Siam. |
Эта силовая тактика проявляется даже больше, чем ловкость китайской дипломатии в течение последних нескольких десятилетий. | These strong arm tactics stand out even more against the deftness of Chinese diplomacy over the last few decades. |
Да, тут надо и смелость и ловкость, особенно как вдруг остановятся или кто нибудь упадет. | 'Yes. It needs courage and quickness, especially if they stop suddenly, or if somebody falls down.' |
Подвески The Veloci Ti повышают уровень энергии и физическую работоспособность, а также выносливость и ловкость. | The Veloci Ti performance pendants help enhance and increase energy levels and physical performance as well as endurance and agility. |
Используя ловкость рук и очаровательный рассказ, иллюзионист Марко Темпест оживляет бойкого рисованного человечка на сцене TEDGlobal. | Using sleight of hand techniques and charming storytelling, illusionist Marco Tempest brings a jaunty stick figure to life onstage at TEDGlobal. |
Это была тяжелая работа, но я полностью восстановился, вновь научился ходить и сейчас делаю упражнения на ловкость! | Its been grueling work but made a full recovery, re learned how to walk and today doing agility drills! |
Если вы возьмёте ловкость 5 летного ребёнка против лучших роботов на сегодня, ответ простой ребёнок легко выигрывает. | If you put a five year old child's dexterity against the best robots of today, the answer is simple the child wins easily. |
Изучая магию, я постоянно слышу о жонглировании и о том, как хорошо оно развивает ловкость и координацию. | As I'm studying magic, juggling is mentioned repeatedly as a great way to acquire dexterity and coordination. |
Это было потрясающе! Ловкость и универсальность P3 позволила ей выиграть 16 из 39 Гран при в 1935 году. | The P3's agility and versatility enabled it to win 16 of the 39 Grands Prix in 1935. |
Еще был Дагу. Отвага, сила и ловкость... помогли ему голыми руками убить льва и содрать с него шкуру. | Then Daggoo, who got his boldness and majesty and grace... from having killed a lion singlehanded and partaken of its flesh. |
Весело выяснить головоломки, признавая шаблон, разработав ловкость, чтобы сделать следующий шаг в игре, что вы не могли делать раньше. | The fun of figuring out the puzzle, recognizing a pattern, having developed the dexterity to make that next step in the game that you couldn't make before. |
При использовании хорошо, физические интерфейсы что использовать ловкость, ручной способностей и интуиции о физическом мире людей может быть невероятно мощным. | When used well, physical interfaces that leverage people's dexterity, manual abilities, and intuitions about the physical world can be incredibly powerful. |
Такая ловкость рук работает, потому что мы предполагаем, что действие ликвидирует все результаты бездействия, между тем как, конечно же, это далеко не так. | The sleight of hand works because we assume that the action will cancel all the effects of inaction, whereas of course, nothing like that is true. |
Что имеет и чего не имеет Новая Экономика | The New Economy s Have and Have Nots |
Всё то, что имеет начало, имеет и конец. | Whatever has a beginning also has an end. |
Имеет вложение | Has Attachment |
Он имеет... | He has a... |
Имеет смысл | Makes sense to me. |
Имеет скважин. | Shall have the chinks. |
Конечно, имеет. | Certainly, it did. |
Вы знаете, почему золото имеет ту ценность, которую имеет? | We made the whole thing up. You know why gold is the value it is? |
Турция проявила ловкость в использовании этих новых возможностей, направляя большую часть экспорта на юг и восток, в страны с развивающейся экономикой, а не как запад на высокодоходные рынки. | Turkey has been deft in seizing these new opportunities, with exports increasingly headed south and east to the emerging economies, rather than west to high income markets. |
Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет. | For whoever has, to him will more be given, and he who doesn't have, even that which he has will be taken away from him. |
Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет. | For he that hath, to him shall be given and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath. |
Дания имеет посольство в Анкаре, Турция имеет посольство в Копенгагене. | Denmark has an embassy in Ankara, and Turkey has an embassy in Copenhagen. |
Каждый имеет романтическую связь, имеет большой и разнообразный круг друзей. | Each of them is in a romantic relationship and each has a rich repertoire of friends. |
Еще как имеет. | It does. |
Женат, имеет сына. | He is married and has a son. |
Не имеет значения. | It doesn't matter. |
Фирма имеет долги. | The company is in the red. |
Это имеет смысл. | It makes sense. |
Похожие Запросы : ловкость рук - ловкость рук - тест ловкость - словесная ловкость - высокая ловкость - ловкость рук - обучение ловкость - рука ловкость - ограниченная ловкость - ловкость рук