Перевод "иметь добрые намерения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У него добрые намерения. | He had good intentions. |
Его добрые намерения, кажется, были признаны. | His good intentions seem to have been recognized. |
Не иметь никакого намерения. | Momentarily, superficially yes. |
Нет, я не верю в добрые намерения. | I don't believe in good intentions now. |
Я уверен, что у вас были добрые намерения. | I'm sure your intentions were good. |
Я уверена, что у вас были добрые намерения. | I'm sure your intentions were good. |
Я уверен, что у тебя были добрые намерения. | I'm sure your intentions were good. |
Я уверена, что у тебя были добрые намерения. | I'm sure your intentions were good. |
Том делает ошибки, но у него добрые намерения. | Tom makes mistakes, but he means well. |
Я уверен, что у вас были добрые намерения. | I'm sure you meant well. |
Но мы знаем, что у него добрые намерения. | But we know his intentions are good. |
Однако подписать документ необязательно означает иметь искренние намерения. | Yes, the Rwandan government signed the Genocide Convention. But a signature does not mean sincerity. |
Однако подписать документ необязательно означает иметь искренние намерения. | But a signature does not mean sincerity. |
Конечно, у вас добрые намерения, вы просто хотите, чтобы все было идеально. | Naturally, you mean well, you just want everything to be perfect. |
Значит, здравый смысл и добрые намерения вступали в противоречие с моими вкусовыми рецепторами. | So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds. |
Даже если у правительства добрые намерения, они могут поддаться коррупции, если останутся без контроля. | Even when governments have good intentions, they tend to be corrupted, if power is unchecked. |
Вчера в эфире предложил больше никогда не обсуждать добрые намерения и репутационную невинность США. | Yesterday, on television, I proposed that we never again discuss the good intentions and reputed innocence of the United States. |
Необходимо изучить механизмы, которые способны помочь претворить слова и добрые намерения в конкретных делах. | Mechanisms should be explored that could help translate rhetoric and good intentions into concrete action. |
Я покажу тебе, что имею добрые намерения и проясню кое что из истории твоей семьи. | But as a show of my good intentions, let me clear up the rest of your family history. |
Иными словами, политика налогового благоприятствования по медицинскому страхованию должна иметь высокие намерения. | In other words, tax favored health insurance policies should have high deductibles. |
Во вторых, Союзная Республика Югославия должна наглядно продемонстрировать свои добрые намерения, осуществив ряд наглядных шагов по реституции. | Secondly, the Federal Republic of Yugoslavia must actively demonstrate its bona fides by overt acts of restitution. |
Преступления против человечества свершаются не только при помощи оружия.) Добрые намерения не могут претворяться в жизнь злыми методами. | Crime against humanity is not committed only by arms.) Good intentions cannot be realized through evil methods. |
Намерения? | Intentions? |
Но для того, чтоб сделать первый шаг, нужны не только добрые намерения и громкие лозунги. Нет, требуется конструктивное вмешательство властей. | It is a very long process that necessitates a little more than just good intentions and slogans. what's need is political engagement over the long run. |
Добрые намерения Совета Безопасности в отношении Афганистана могут быть реализованы лишь в том случае, если Совет рассмотрит истинную причину борьбы. | The Security Council apos s good intentions for Afghanistan can be realized only if the Council addresses the actual cause of the fighting. |
Поэтому все обещания и намерения, выраженные на предстоящей встрече в верхах большой двадцатки , будут иметь большое значение. | That is why all of the commitments made and intentions expressed at the upcoming G 20 summit matter. |
Они должны постоянно проживать на территории на момент подачи заявления и не должны иметь намерения покидать ее. | They must be resident at the time of application and must intend to remain so. |
Добрые намерения и всеобъемлющие программы действий могут принести пользу только тогда, когда они поддерживаются необходимыми финансовыми ресурсами, которые предоставляют государства члены. | Good intentions and comprehensive programmes of action can be useful only when supported by the necessary financial resources on the part of Member States. |
Мои намерения? | My intentions? |
Добрые люди, а, добрые люди! | Good people, hey, good people? |
140. Учитывая тот ущерб, нанесенный докладом, для того чтобы устранить его последствия, понадобится гораздо больше, нежели добрые намерения многих уважаемых членов Комиссии. | 140. Considering the damage done by the report it will take far more than the good intentions of many of the distinguished members of the Commission to remedy that damage. |
3. Учитывая ущерб, нанесенный только лишь распространением этого доклада, понадобится нечто большее, чем просто добрые намерения многих членов Комиссии, чтобы устранить его последствия. | 3. Considering the damage done by the mere distribution of the report it will take far more than the good intentions of many members of the Commission to remedy that damage. |
Мы признаем и ценим усилия и добрые намерения этого нового правительства восстановить мир в Руанде, построить государственные институты и обеспечить подлинное национальное примирение. | We recognize and appreciate the efforts and good intentions of this new Government to restore peace in Rwanda, to rebuild State institutions and to bring about genuine national reconciliation. |
Мои намерения чисты. | My intention is clear. |
Каковы ваши намерения? | What are your intentions? |
Их намерения очевидны. | Their intentions are obvious. |
Затем, появляются намерения. | And then we have intentions. |
Мои намерения ясны. | My course is clear. This means war! |
Мотив, намерения, возможность. | The motive, the means, the opportunity. |
Таковы мои намерения. | And that is my intention. |
Пришло время для всех делать добрые дела и богатые, и бедные должны иметь доступ к основному медицинскому обслуживанию. | It is time to make good on a basic global commitment that everybody, poor and rich alike should have access to basic health services. |
Люди добрые! | Good people! |
Намерения не останавливают нападение. | September 1939 taught every Pole that military power must be real to be effective. |
Намерения не останавливают нападение. | Intentions don't deter invasions. |
У Тома хорошие намерения. | Tom has good intentions. |
Похожие Запросы : добрые усилия - добрые ваш - добрые люди - ваши добрые - добрые мысли - добрые пожелания - добрые слова - добрые пожелания - добрые пожелания - добрые поздравления - добрые услуги - добрые дела - добрые поздравления - добрые чувства