Перевод "имеют опыт работы с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : имеют - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : работы - перевод : работы - перевод : опыт - перевод : имеют опыт работы с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предпочтение отдается кандидатам, которые уже окончили университет и имеют опыт работы www.chevening.com. | have a clear idea of how your scholarship will benefit your country on your return. |
Опыт работы | Other information |
Опыт работы | Current professional experience |
Руководитель и его заместитель имеют юридическое образование и опыт работы в правоохранительных органах. | The two junior investigators are also well trained with one holding a degree in Criminal Justice with a law enforcement background, and the other holding a Master's Degree in Finance with a banking background. |
Опыт преподавательской работы | Academic experience |
Опыт судебной работы | Judicial experience |
У Тома большой опыт работы с компьютерами. | Tom has a lot of experience in computers. |
У меня большой опыт работы с экспериментальными взрывателями. | I've done a lot of work on experimental fuses. |
Они являются иммиграционными сотрудниками, которые имеют опыт работы с заявлениями лиц, добивающихся предоставления вида на жительство по причинам насилия в семье. | They are immigration officers who are experienced in handling applications from people seeking permanent residence on the grounds of domestic violence. |
Опыт работы в должности адвоката | Professional experience as lawyer |
У Вас есть опыт работы? | Do you have work experience? |
Какой у тебя опыт работы? | What job experience do you have? |
Какой у вас опыт работы? | What job experience do you have? |
Опыт работы в судебных органах | Judicial experience |
Опыт работы в законодательной области | Experience in legislative work |
Здесь говорится опыт работы необязателен . | It says no experience necessary . |
Гавайские нисэи имеют несколько иной исторический опыт. | The Nisei of Hawaii had a somewhat different experience. |
Мальдивские Острова имеют горький опыт больших потерь. | Maldives had had bitter experience at great cost. |
Однако возможности, для того чтобы сделать эти данные более полезными, существуют, например, путем налаживания сотрудничества с партнерами, которые имеют опыт такой работы. | However, there is the potential to improve the usefulness of the data by cooperation with partners who do have such skills. |
Какой опыт работы у вас есть? | What job experience do you have? |
Какой опыт работы у тебя есть? | What job experience do you have? |
У Тома есть опыт работы ветеринаром. | Tom has experience as a veterinarian. |
Опыт работы в области отправления правосудия | Experience in the administration of justice |
Передовой опыт работы подразделений финансовой разведки | Best practice with respect to Financial Intelligence Units |
Опыт работы с Дюком вдохновил меня на создание проекта Наука звуков . | This experience of working with Duke also led me to initiate a program called Sound Science. |
В этом отношении Мальдивские Острова имеют печальный опыт. | The Maldives had suffered a bitter experience in that regard. |
Страны всего Карибского региона имеют весьма схожий опыт. | The experience throughout the Caribbean region is very similar. |
Из за продолжительности и сложности спортивных контрактов, многие агенты являются профессиональными юристами, и имеют опыт работы в спортивном праве. | Due to the length and complexity of contracts, many sports agents are lawyers or have a background in contract law. |
Графы Образование и Опыт работы остались незаполненными. | His education and work experience information were left blank. |
Опыт преподавательской, научно исследовательской и технической работы | Research, teaching and technical expertise |
d) опыт работы Комиссии по устойчивому развитию | (d) Experience gained from the Commission on Sustainable Development |
В 2008 году он получил первый опыт работы главным тренером, с Баденом . | In 2008, he had his first head coach experience, with ASV Baden. |
Поэтому эти члены Комитета имеют ограниченные возможности работы с НПО. | Consequently, those members have limited opportunities for working with NGOs. |
Что показывает американским политикам опыт работы с трио стран оси зла с 2002 года? | What should experience with the axis of evil trio since 2002 tell US policymakers? |
Многие другие участники рынка имеют ограниченный опыт рыночной деятельности. | Many other players in the market have very limited experience of market operations. |
Польша и Россия имеют достаточный опыт реализации подобных проектов. | The residence of the order was transferred to St. Petersburg where the architect Giacomo Quarenghi built a Maltese chapel. |
Лишь немногие люди имеют опыт непосредственного общения с другими членами сообщества, с которым они себя отождествляют. | Few people have direct experience of the other members of the community with which they identify. |
Какой у вас опыт работы в этой сфере? | What experience do you have in this field? |
Особые поручения, назначения и другой опыт практической работы | 2002 2004 Training seminars for Judges, Prosecutors and Defence Counsel on international humanitarian legal issues in Croatia and Bosnia and Herzegovina |
Опыт работы в должности судьи, юриста и администратора | Military Magistrate to the Military Court Martial in Kinshasa, I worked as a Prosecutor and also a Judge. |
Международный опыт работы в (при продолжении своей профессиональной | International administrative and budgetary experience |
Опыт работы в этой области оказался весьма полезным. | This work experience has proved to be particularly useful and should remain a priority in the future. |
Участники оценивают свой опыт работы с компьютерами и Интернетом по девятибалльной шкале от единицы ( отсутствие опыта ) до девяти ( большой опыт ). | Self reported ratings of experience with computers and the Internet are given on a nine point scale, where 1 equals no experience and 9 equals very experienced. These data help us extend our knowledge of each participant. |
Это был потрясающий опыт совместной работы с таким выдающимся художником, которым я восхищаюсь. | And it was an amazing collaboration to work with this great artist whom I admire. |
Только 22 интернет пользователей Рунета имеют опыт покупки контента онлайн. | Only 22 of the RuNet users have any experience of buying content online. |
Похожие Запросы : имеют опыт работы - имеют опыт - имеют опыт - имеют опыт - опыт работы с - опыт работы с - опыт работы с - опыт работы с - опыт работы с - опыт работы - опыт работы - опыт работы - опыт работы - опыт работы