Перевод "императорский указ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

указ - перевод : императорский указ - перевод : указ - перевод : императорский указ - перевод : указ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ИМПЕРАТОРСКИЙ ХРАМ ПРОВИНЦИИ ТАНГО
THE IMPERlAL TEMPLE THE PROVlNCE OF TANGO
ИМПЕРАТОРСКИЙ ХРАМ ПРОВИНЦИИ ТАНГО
THE IMPERIAL TEMPLE THE PROVINCE OF TANGO
Императорский курьер среди пленников, Огарев.
Mail Tsar is among the prisoners, Ogareff.
указ.
.
указ.
указ.
указ.
Basharin.
Россия, СанктПетербург, императорский двор, князь Сергей.
The Russians. Saint Petersburg. Imperial court.
и указ.
65.83.
и указ.
43, No.
и указ.
М., 2006.
8 Указ.
CRC C 8 Add.31.
Указ 59
Decree No. 59
Указ 92
Decree No. 92
Указ 93
Decree No. 93
Указ 116
Decree No. 116
Указ 109
Decree No. 109
Указ 117
Decree No. 117
Указ 145
Decree No. 145
У меня два билета в Императорский Театр.
I have two passes to the Imperial Theater.
С. по указ.
D.M.A.
Новый указ короля
The King decreed a new law.
Я издам указ.
I want to issue a decree.
После аннексии Кореи императорский дом переехал в Японию.
It was a step toward Japan gaining regional hegemony in Korea.
В 1888 году окончил Императорский университет в Токио.
He graduated with a degree in English law from Tokyo Imperial University in 1888.
И хочу напомнить вам, что это императорский храм.
And may I remind you this is an imperial temple.
Издадим указ об изгнании.
I Will issue a decree of exile .
Указ Австрийского Федерального Совета
Decree of the Austrian Federal Council
Он мне не указ.
He does not speak for me.
Монахи горы Хиэй прокляли меня, императорский двор охвачен смятением.
The Mount Hiei monks vowed to see me dead, the Court is in chaos.
Императорский курьер на спецзадании и волочащий женщину за собой?
Mail a special mission Tsar dragging a woman behind him?
Путин подписал указ об упразднении ФСФР с 1 сентября.Путин подписал указ об упразднении ФСФР с 1 сентября.Путин подписал указ об упразднении ФСФР с 1 сентября.Путин подписал указ об упразднении ФСФР с 1 сентября.
Months ago, I work over in Google Ventures. And a couple of months ago, I work over in Google Ventures. And a couple of months ago, I work over in Google Ventures.
Во время правления Юстиниана на острове был построен императорский дворец.
The greatest palace of this period was built by the Emperor Justinian I.
Императорский университет Кюсю был основан как самостоятельный в 1911 году.
Kyushu Imperial University was established as a separate entity in 1911.
Императорский двор, аристократы нуждаются в вас, самураях, чтобы собирать налоги.
The Court, the nobles, depend on the samurai, to collect their taxes.
Указ 316 14 7 2000.
Order 316 14 7 2000.
Его Милость огласит королевский указ.
His Grace will read the royal proclamation.
Это указ из столицы, господин?
Is this an order from the capital?
Нет, это мой собственный указ.
No, it is my own.
А, тот беззаконный указ? Понимаю...
Oh, do you mean those lawless notices?
Управление провинции нам не указ.
We defy the Provincial Government!
Этот указ регулирует следующие виды деятельности
The regulation applies to the following activities
Министерский указ 2 37645 0020 2002.
Ministerial Order, number 2 37645 0020 2002.
Указ об амнистии предназначался для всех.
Reform was a painful process, and Bahrain was a small country with limited resources.
Указ 1984 года о деятельности компаний.
Q.1.4 Pakistan has indicated that there is no specific legal requirement for lawyers to report suspicious financial transactions.
Это указ императора о твоём назначении.
This is the imperial prescript of your post.

 

Похожие Запросы : императорский двор - императорский размер - Императорский дворец - Императорский пингвин - императорский зал - императорский размер - императорский дом - рябчик императорский - императорский фарфор - императорский нефрит