Перевод "индустрии развлечений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

индустрии - перевод : индустрии развлечений - перевод : индустрии развлечений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такие предприятия часть коммерческой индустрии развлечений.
Such enterprises are part of the commercial entertainment industry.
Это действительно талантливые женщины, преуспевающие в индустрии развлечений.
They are legitimately talented women, excelling in the entertainment industry.
Очевидно, что белый тигр очень ценится в индустрии развлечений.
And the white tiger is obviously celebrated in several forms of entertainment.
Вся семья и родители, и дети работают в индустрии развлечений.
Both of her parents and all of her siblings are, or have been, in the entertainment industry.
Ее родители и вдохновили Эшли начать карьеру в индустрии развлечений.
They both inspired her to be a part of the entertainment industry.
В 2006 Ши пожертвовал часть собственности для развития индустрии развлечений.
In 2006, Shih donated one of his properties to the entertainment industry in support of the development of the industry.
С 1876 Жозеф Оллер сосредоточил свое внимание на индустрии развлечений.
From 1876, Joseph Oller focused his attention on the entertainment industry.
Подумай о том, какой урон ты наносишь голливудской индустрии развлечений.
Think of the devastating effect this will have on the Hollywood entertainment community!
Другой пользователь Weibo из индустрии развлечений указал на дополнительный доход телеведущих.
Another Weibo user from the entertainment industry pointed out TV hosts' extra income
Но новый законопроект предлагает предоставить право индустрии развлечений подвергать цензуре Интернет.
But a new bill proposes to give the power to censor the Internet to the entertainment industry.
The Walt Disney Company одна из крупнейших корпораций индустрии развлечений в мире.
It was the first instance of an actor portraying Walt Disney in film.
На данный день DRM повсеместно используется в индустрии развлечений (например, издателями видео и аудиопродукции).
DRM is in common use by the entertainment industry (e.g., audio and video publishers).
Медийное сообщество и сообщество индустрии развлечений восторгаются технарями, потому что технари говорят по другому.
Now, I think that one reason that the media and the entertainment communities, or the media community, is driven so crazy by the tech community is that tech folks talk differently.
Лучшие в медиа индустрии (Excellence in Media Award) вручается представителям индустрии развлечений, которые своей работой способствовали увеличению видимости и понимания гей сообщества.
It is presented to individuals in the media and entertainment industries who through their work have increased the visibility and understanding of the LGBT community.
TusenFryd это единственный парк развлечений который жители Осло могут посетить в однодневной поездке, что дало ему огромное преимущество в норвежской индустрии парков развлечений.
TusenFryd is the only amusement park inhabitants of Oslo can visit on a one day trip, giving it an advantage in the Norwegian amusement park business.
Компания участвует в создании оригинальных названий, а также оказывает консалтинговые услуги в индустрии цифровых развлечений.
Turtle Rock Studios is involved in the creation of original titles as well as the provision of consulting services to the digital entertainment industry.
Линия продуктов Vectorworks предлагает профессиональные проектировочные решения для архитектуры, внутренней отделки, индустрии развлечений, садоводства, ландшафтного дизайна и машиностроения.
The Vectorworks product line offers professional design solutions for architecture, interior construction, the entertainment industry, landscaping, landscape architecture and mechanical engineering.
В том же месяце он читал речь в Оксфорде о своей карьере, индустрии развлечений и защите прав геев.
That same month, Barrowman spoke at the Oxford Union about his career, the entertainment industry, and gay rights issues.
Ещё 77 афалин, 8 серых дельфинов, 5 короткоплавниковых гринд были пойманы для индустрии развлечений Японии, Китая, Кореи и Тайваня.
Another 77 Bottlenose Dolphins, 8 Risso Dolphins, 5 Southern Short Finned Pilot Whales were captured for use in the entertainment industry in Japan, China, Korea, and Taiwan.
Развлечений,
Entertainment,
Вeсёлых развлечений!
Have fun!
Юморист Роб Рид представляет математику авторского права новую замечательную область исследований, основанную на данных, представленных юристами и лоббистами индустрии развлечений.
Comic author Rob Reid unveils Copyright Math , a remarkable new field of study based on actual numbers from entertainment industry lawyers and lobbyists.
Еще должны быть приняты следующие законы Закон о статусе творческих работников, Закон об индустрии развлечений и артистах и Закон о кинопроизводстве.
The following are still to be adopted the Law on the Status of Artists, the Law on Show Business and Artists, and the Law on Film Production.
Обращаясь к индустрии развлечений и прессе, я хочу сказать, что вы сделали прекрасную работу, борясь со стереотипами и предубеждениями всех мастей.
A message to the entertainment industry and to the press On the whole, you've done a wonderful job fighting stigma and prejudice of many kinds.
Это не было характерно для СМИ в прошлом, и почти не влияет на сегодняшние СМИ, но будет основой индустрии развлечений будущего.
And these are not characteristics of old media, and they're barely true of the media of today, but they will define the entertainment of the future.
Баррон работал в индустрии развлечений более чем 25 лет, начиная свою карьеру в рекламных роликах, прежде чем перейти к теле и кинопроизводству.
Barron has worked in the entertainment industry for more than 25 years, beginning his career in commercials before moving into television and film production.
Она подумывала о работе в области искусства или индустрии развлечений, но ещё не сделала выбор и поэтому последние несколько лет работала официанткой.
She said she thought she might like to work in art or entertainment, but she hadn't decided yet, so she'd spent the last few years waiting tables instead.
Меньше всего от них можно было ожидать успеха в индустрии развлечений, но, тем не менее, смелость и талант позволили им добиться этого.
They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through.
Здесь сидят люди, имеющие отношение к индустрии развлечений, люди, которые знают как сделать видео визуально представляющее анатомию и процесс операции в 3D.
We have entertainment people here we have people who know how to do videos, with visual presentation of the anatomy and procedure done with animation.
Приятных вам развлечений.
Have fun!
Весёлых вам развлечений!
Have fun!
Весёлых вам развлечений.
Have fun.
Весёлых вам развлечений.
Have fun!
Дело вперёд развлечений.
Business before pleasure.
Как мало развлечений.
If it wasn't for this heat
Поддержите комитет развлечений.
Can't let the entertainment committee down.
Как Акари вспоминала позже, через год после ухода из группы, она начала свою карьеру в индустрии развлечений с целью быть актрисой и моделью.
As Akari recalled later, one year after leaving Momoiro Clover, she entered entertainment industry with the aim to be an actress and a model.
Осуществлять цензуру стало легче, а не сложнее в результате решения правительства в 1990 х годах перейти на стратегию свободного рынка в отношении индустрии развлечений.
Censorship has been made easier, not more difficult, by the government's decision in the 1990's to shift to a free market strategy for entertainment products.
Вроде этого парка развлечений.
It's like this, like an amusement park.
В городе много развлечений.
There are many amusements in the city.
Атака на новости об индустрии развлечений показывает, что идеологическая борьба направлена не только против внешнего врага, но и против мыслей и действий, противоречащих ключевым социалистическим ценностям .
The crackdown on entertainment news indicates that ideological struggle is not only directed against foreign enemies, but also at thoughts and activities seen to go against socialist core values.
В больших городах много развлечений.
Big cities have lots of amusements.
Фома пошёл в парк развлечений.
Tom went to an amusement park.
Мы здесь не для развлечений.
We are not here to have fun.
Весёлых вам развлечений ) птички чирикают
Have fun! (birds chirping)

 

Похожие Запросы : комната развлечений - центр развлечений - устройство развлечений - индустрия развлечений - для развлечений - масса развлечений - Стоимость развлечений - источники развлечений - столица развлечений - разнообразие развлечений - для развлечений - зона развлечений