Перевод "инициирована через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : инициирована через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
ключевые слова : Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Антимонопольная политика была инициирована в Соединенных Штатах.
Anti trust policies were spearheaded in the Unites States.
Кампания была инициирована депутатом единороссом и интернет продюсером Константином Рыковым
The campaign was initiated by a member of the Russian parliament and Internet activist Konstantin Rykov
Австралия говорит Нет была инициирована 6 июня 2004 года австралийским премьер министром.
Australia Says NO campaign was launched by the Australian Prime Minister on 6 June 2004.
Идея проведения Международной олимпиады по химии была инициирована в бывшей Чехословакии в 1968 году.
History The idea of the International Chemistry Olympiad was developed in the former Czechoslovakia in 1968.
Онлайн акция инициирована союзом по правам человека KARAPATAN и организована семьями жертв насильственных исчезновений DESAPARECIDOS.
The online action is initiated by the human rights alliance, KARAPATAN, and the organizations of the families of the victims of enforced disappearances, DESAPARECIDOS.
Именно на этом фоне была инициирована программа предоставления помощи семьям в кризисный и переходный периоды.
It was against this background that a programme for the provision of assistance to families in times of crisis and periods of transition was initiated.
Мыльная опера на радио инициирована Фондом Causana феминисткой группой лесбиянок, которая защищает права людей, придерживающихся других взглядов .
The radio soap opera was inspired by Foundation Causana, a feminist lesbian group that advocates human rights for dissident identities.
В марте 2004 года организацией Международная амнистия была инициирована кампания под лозунгом Прекратить насилие в отношении женщин .
In March 2004, Amnesty International launched its Stop Violence against Women campaign.
В конце марта, менее чем через три недели после переизбрания Путина на пост президента России, в сети Интернет была инициирована петиция в поддержку более строгих мер контроля над российскими некоммерческими организациями (НКО), финансируемыми из за рубежа.
In late March, less than three weeks after Putin's re election to the Russian presidency, an online petition emerged, calling for stricter controls on foreign funded Russian NGOs.
Область маркетинговых исследований как статистическая наука была инициирована Артуром Нильсеном (Arthur Nielsen) вместе с созданием компании ACNielsen Company в 1923 году.
The field of consumer marketing research as a statistical science was pioneered by Arthur Nielsen with the founding of the ACNielsen Company in 1923.
Фальшивые дипломы были обнаружены в ходе проверки документов, подтверждающих квалификацию 16 тысяч сотрудников компании. Проверка была инициирована по постановлению Верховного Суда Пакистана.
The fake degrees were discovered as part of a Supreme Court ordered effort to verify the credentials of about 16,000 employees of PIA.
Шли через поля, через леса, через горы, через пески.
They walked through the fields , through the woods , through the mountains, across the deserts,
Как сообщала Парламентская газета , из за трений с партнерами Союзом крестьян и зеленых в Социал демократичеcкой партии инициирована дискуссия, следует ли оставаться в правящей коалиции.
As Parlamentskaya Gazeta reported, as a result of tensions with their partners the Farmers and Greens Union a discussion was initiated in the Social Democratic party about whether to stay in the ruling coalition.
Разработка СПМРХВ была инициирована Советом управляющих Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров, и ЮНЕП обеспечивала секретариатские услуги и привлекала средства, необходимые для обеспечения процесса.
The development of SAICM was initiated by the Governing Council Global Ministerial Environment Forum and UNEP has provided the secretariat and raised the funds needed to underwrite the process.
Повторите через день, через неделю и затем через месяц.
like review it one day later, then a week later and then a month later.
Это обучение через практику, через игру.
It's learning by trying, by playing.
Через
After
Водород через ЭТЦ выкачивается через мембрану наружу.
It pumps the hydrogens to the outer compartment.
Уходи через дверь, а не через окно.
At least leave by the door, not the window.
Может через неделю, может через месяц, может через год. Не волнуйтесь за меня.
Maybe a week, maybe a month, maybe a year.
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос.
We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose.
Прочь через полтора года или через сто лет?
Out in Eighteen Months or One Hundred Years?
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! .
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Выгони нужду через дверь, она вернётся через окно.
Drive out your needs through the door, and they will come back through the window.
Взаимодействие через Ethernet возможно только через MAC адреса.
Communication over Ethernet is only possible via MAC addresses.
Либо через лидерство по издержкам либо через дифференциацию.
Either through cost leadership or through differentiation.
Ни через 10, ни даже через 20 лет.
Not even in ten or even 20 years.
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP!
You've got to persist through failure.
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок.
Through the waters (3 x) The cutter races on
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок.
Through the waters (3x) The cutter races on
Через день, два дня. Самое большое через неделю.
A day, two days, a week at the most
Уровень чувствительности таков, что недавняя напряжённость была инициирована сирийцами, которые неверно истолковали, как угрозу, призыв министра обороны Израиля Эхуда Барака начать мирные переговоры именно для того, чтобы предотвратить тотальную региональную войну.
The level of sensitivity is such that the latest tension was initiated by the Syrians, who misinterpreted as a threat Israeli Defense Minister Ehud Barak s call to start peace negotiations precisely in order to prevent an all out regional war.
Через неделю.
'In a week's time.
Через часик.
'In an hour's time.'
Через полчаса.
'In half an hour.'
Через IPRE.
Through IPRE.
Выключить через
Power off after
через шлюз
over gateway
через интерфейс
over interface
через интерфейс
Interface
через год
Every other year
Через KMail
Use KMail
Через дипломатию
Through diplomacy
Через Вселенную
Across The Universe
Через рощу?
Until when?

 

Похожие Запросы : централизованно инициирована - получить инициирована - оплата инициирована - дата инициирована - вновь инициирована - инициирована дата - инициирована что - бизнес инициирована - встреча была инициирована - через через - через через