Перевод "инициирование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
инициирование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таким же образом, исключая инициирование большой войны, Путин имеет очень мало возможностей поднять цены на нефть. | Likewise, short of initiating a major war, Putin has few options for driving up oil prices. |
В этой связи Норвегия с удовлетворением отмечает инициирование проведения в начале года кампании против временного размещения беженцев. | In that connection Norway welcomed the launching, earlier in 2004, of the campaign against the warehousing of refugees. |
выражая признательность Королевству Саудовская Аравия за инициирование новой программы для оказания помощи в размере 50 млн. долл. | Expressing its appreciation to the Kingdom of Saudi Arabia for having initiated a new programme of 50 million in favour of the Sahelian Member States which is under implementation |
Главной задачей демократического движения является инициирование ненасильственного конституционного процесса по замене Лахуда новым президентом на свободных и открытых выборах. | The democratic movement s main objective is to bring about a non violent, constitutional process to replace Lahoud with a new president in free and open elections. |
Их компетентные органы вовлечены в соответствующие процедуры, включающие рассмотрение заявлений на лицензии на вывоз, инициирование процедур по классификации и защите определенных предметов. | The Regional Archaeological Services are creating their own databases in order to identify movable cultural goods that belong to their area of competence. |
Если это возможно, особенно в случае, если инициирование в паровой фазе может распространиться на жидкую фазу, то должны проводиться испытания, учитывающие такую возможность. | If this is a possibility, particularly if initiation in the vapour phase can propagate to the liquid phase, then tests should be performed which take this into account. |
Во первых, речь идет о длительной саге о соответствующих извинениях Японии за инициирование и ведение агрессивной войны в годы до и во время второй мировой войны. | The first is the long running saga of an appropriate apology for Japan s initiation and conduct of aggressive war the years before and during World War II. |
В этой связи делегация Украины хотела бы выразить свою самую искреннюю признательность нынешнему Генеральному секретарю, а также его предшественнику за инициирование и успешное завершение неофициальных консультаций. | In this regard, the delegation of Ukraine would like to express its most sincere appreciation to the present Secretary General as well as to his predecessor for having initiated and successfully concluded the informal consultations. |
Гласность, полученная благодары первому видео активистов, которое показывает нарушения полиции по отношению к ибадитам, натолкнула власти на применение санкций и инициирование расследования по отношению к замешанным функционерам. | The publicity generated by the activists' first videos showing police abuse against Ibadites prompted Algerian authorities to launch an investigation and sanction the officers involved. |
подчеркивая, что пострадавшее государство несет главную ответственность за инициирование, организацию, координацию и оказание гуманитарной помощи на своей территории и за содействие работе гуманитарных организаций по смягчению последствий стихийных бедствий, | Emphasizing that the affected State has the primary responsibility in the initiation, organization, coordination and implementation of humanitarian assistance within its territory, and in the facilitation of the work of humanitarian organizations in mitigating the consequences of natural disasters, |
подчеркивая, что пострадавшее государство несет главную ответственность за инициирование, организацию, координацию и оказание гуманитарной помощи на своей территории и за содействие работе гуманитарных организаций по смягчению последствий стихийных бедствий, | Emphasizing that the affected State has the primary responsibility in the initiation, organization, coordination and implementation of humanitarian assistance within its territory and in the facilitation of the work of humanitarian organizations in mitigating the consequences of natural disasters, |
подчеркивая, что пострадавшее государство несет главную ответственность за инициирование, организацию, координацию и оказание гуманитарной помощи на своей территории и за содействие работе гуманитарных организаций по смягчению последствий стихийных бедствий, | Emphasizing that the affected State has the primary responsibility in the initiation, organization, coordination and implementation of humanitarian assistance within its territory, and in the faciliatation of the work of humanitarian organizations in mitigating the consequences of natural disasters, |
Комитет отдает должное Суду за инициирование исследования, но сожалеет о том, что с момента первоначальной просьбы Комитета в 2001 году и до завершения исследования в 2005 году прошло целых четыре года. | The Committee commends the Court for initiating the study but regrets the four year delay from the Committee's original request in 2001 until the completion of the study in 2005. |
Следующий шаг инициирование дискуссии о нарушении СМИ этических принципов и информирование общественности о том, что журналистов и редакторов следует привлекать к ответу за их ошибки и негативные последствия репортажей, выполненных с этическими нарушениями. | Furthermore, triggering a discussion around ethical violations in the media and spreading awareness around them give the public the information it needs to hold journalists and editors answerable to their mistakes, and the damage caused by harmful reporting. |
В апреле CPJP объявила, что она была готова к концу боевых действий, но поставила инициирование мирных переговоров в зависимость от разъяснения правительством статуса экс главы CPJP Чарльза Масси, который считался пропавшим без вести и предположительно был убит в тюрьме. | In April the CPJP announced that it was ready to end fighting, but made the initiation of peace talks conditional on a clarification by the government of the status of former CPJP head Charles Massi, who had been missing and presumed to have been killed in a government prison. |
Похожие Запросы : инициирование платежа - инициирование взрыва - инициирование программы - инициирование опухоли - инициирование опухоли - инициирование сделки - инициирование вызова - инициирование запроса - инициирование процесса - инициирование процесса - инициирование изменений - инициирование проекта - инициирование арбитража - инициирование деятельности