Перевод "интегрироваться в общество" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

общество - перевод : интегрироваться - перевод : общество - перевод : интегрироваться в общество - перевод : интегрироваться - перевод : общество - перевод : интегрироваться - перевод :
ключевые слова : Cling Part Society Society Community Public Secret

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бренду Палмс Фарбер наняли помогать бывшим заключенным ре интегрироваться в общество и предотвращать их возвращение в тюрьму.
Brenda Palms Farber was hired to help ex convicts reenter society and keep them from going back into prison.
Предполагается, что в основу стратегии демобилизации будет положено обеспечение возможностей для того, чтобы бывшие ополченцы могли интегрироваться в сомалийское общество.
It is envisaged that the basic demobilization strategy would involve the provision of opportunities to enable former militiamen to integrate into Somali society.
По сообщениям организаций, занимающихся проблемами проституток, таких как социальные учреждения и муниципальные службы здравоохранения, проституткам сложно интегрироваться в общество.
Organisations that have contact with prostitutes, such as social work agencies and the GGD (Municipal Health Services) report that it is difficult for them to integrate into society.
Это способствовало росту дебатов в Германии по поводу иммиграции, что отразилось на Германии и степени, по которой мусульманские иммигранты должны интегрироваться в немецкое общество.
This has added to a growing debate within Germany on the levels of immigration, its effect on Germany and the degree to which Muslim immigrants have integrated into German society.
По словам психиатра, Ванесса очень близка со своими родителями и, хотя она гордится своим фиджийским происхождением, не испытывает особого стремления интегрироваться в фиджийское общество .
According to the psychiatrist, Vanessa is very close to her parents, and, while proud of her Fijian background, does not identify strongly with Fijian society .
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс.
And our organization helps women across that bridge.
Это даст многим женщинам, особенно среди давно проживающих в Нидерландах, возможность изучить язык и таким образом оптимально интегрироваться в нидерландское общество (см. также статьи 9 и 11 13).
This will give many women among long term residents in particular the opportunity to learn the language and so achieve better integration into Dutch society (see also articles 9 and 11 13).
Поскольку лица, принадлежащие к меньшинствам, подобно лицам, принадлежащим к большинству населения, обязаны интегрироваться в общество на общенациональном уровне, им также необходимо изучать официальный или государственный язык (языки).
Since persons belonging to minorities, like those belonging to majorities, have a duty to integrate into the wider national society, they need also to learn the official or State language(s).
У большинства иракцев нету выбора интегрироваться в страны, принявшие их.
Most Iraqis cannot opt for local integration, either.
Такой подход поможет им быстрее интегрироваться в международную экономическую систему.
Such an approach would assist them in their swifter integration into the world economic system.
Мы хотим помочь России полностью интегрироваться в наше сообщество ценностей.
We want to help fully integrate Russia into our community of values.
6. Участвующие страны с большей готовностью будут интегрироваться в мировую экономику.
6. Countries that participate will more readily integrate into the global economy.
Хотя она отметила, что некоторые жители неэстонского происхождения по прежнему ориентируются на Российскую Федерацию, большинство жителей изъявили желание полностью интегрироваться в эстонское общество, выучить эстонский язык и стать лояльными эстонскими гражданами.
Although it observed that some residents of non ethnic Estonian origin still oriented themselves toward the Russian Federation, the majority of residents showed a desire to integrate fully into Estonian society, to learn the Estonian language and to become loyal Estonian citizens.
Сетевое общество гиперсоциальное общество, а не общество изоляции.
The network society is a hyper social society, not a society of isolation.
Общество. Мсье защищает общество.
The gentleman wants to protect society.
Латифа говорит, что жизнь в то время была тяжелой, но было легче интегрироваться.
Latifa says life was tough but that it was easier back then to integrate.
Попала в общество.
She has gone into society.
Правильная поддержка поможет торговцам в более бедных странах конкурировать и интегрироваться в глобальные цепочки поставок.
The right support would help traders in poorer countries to compete and integrate into global supply chains.
Россия также должна интегрироваться в международную экономическую систему, приняв правила, применяемые к остальному миру.
Russia also has to become integrated into the international economic system, accepting the rules applied by the rest of the world.
Кроме того, для усиления защищённости и повышения прибыльности пасторалистам следует интегрироваться в официальную экономику.
In order to enhance their livelihoods stability and profitability further, pastoralists need to be integrated into the formal economy.
Наконец, слишком много стран страдают от отсутствия возможности интегрироваться в региональную и мировую экономику.
Finally, too many countries suffer from a lack of integration in the regional and global economies.
В третьих, европейский рынок должен полностью интегрироваться в глобальные финансовые центры, особенно в США и Азии.
Third, the European market place should be fully integrated into the global network of financial centers, particularly those in the United States and Asia.
Безгосударственное общество общество, не управляемое государством.
A stateless society is a society that is not governed by a state.
Французское общество международного права Оксфордское общество.
Société française pour le droit international Oxford Society
В чем нуждается общество?
Canada was pleased to be hosting the next World Urban Forum in 2006 in the award winning city of Vancouver.
В соответствии с духом международного сотрудничества развитые страны должны помогать развивающимся странам интегрироваться в международную экономику.
In keeping with the spirit of international cooperation, developed countries must help developing countries to integrate into the international economy.
Общество.
528 29.
Общество.
Routledge.
Общество.
1957.
Общество.
220 233.
Общество
Refresh time
Заниженный валютный курс позволяет экономике страны интегрироваться в мировую экономику на основе роста экспортного сектора.
An undervalued currency enables an economy to integrate into the world economy on the basis of strong export performance.
Россия также должна интегрироваться в международ ую экономическую систему, приняв правила, применяемые к остальному миру.
Russia also has to become integrated into the international economic system, accepting the rules applied by the rest of the world.
Существует миф о том, что дети из трущоб не могут интегрироваться в систему общего образования.
There is also this myth that children from the slums cannot integrate with mainstream.
В настоящее время мы нередко говорим о том, что для людей существует только два пути для того, чтобы интегрироваться в общество Британская модель культурного плюрализма, французская модель на основе признания ценностей Республики и, прежде всего, концепции равенства.
Nowadays, we are often told that there are only two ways for people to integrate into a society the British model of cultural pluralism, and the French model, based on acceptance of Republican values and, above all, the concept of equality.
Появляется новое общество так называемое Сетевое общество.
A new society what we call the Networked Society is emerging.
Таким образом, сетевое общество общество людей сети.
So, the network society is a society of networked individuals.
Да, афганское общество представляет собой неоднородное общество.
Yes, the Afghan nation is an intermingled society.
Но общество книг лучше, чем общество дураков.
But I prefer the company of books to that of fools!
Чтобы иметь возможность интегрироваться в мировую экономику, развивающимся странам нужны гибкость и свобода маневра в проведении политики.
Developing countries needed policy flexibility and space to ensure their integration into the world economy.
Беженцев поощряют переселиться в другие страны или интегрироваться в принимающей их стране UNRWA не признает такую политику.
Refugees are encouraged to resettle in other countries or integrate in their host countries UNRWA, avoids such policies
Разоружение и реинтеграция в общество
Disarmament and community reintegration
Диссиденты были возвращены в общество.
Dissident elements have been drawn back into the fold of society.
Она также заявила, что иммигранты должны интегрироваться, принимать культуру Германии и её ценности.
She continued to say that immigrants should integrate and adopt Germany's culture and values.
В беседе он возражал Нет, Церковь это не гражданское общество, это священное общество .
In a conversation he protested No, the Church is not civil society, it is sacred society.

 

Похожие Запросы : интегрироваться с - полностью интегрироваться с - будет интегрироваться с - более тесно интегрироваться - общество, - общество в целом - общество в целом - возвращается в общество