Перевод "интегрироваться в общество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
общество - перевод : интегрироваться - перевод : общество - перевод : интегрироваться в общество - перевод : интегрироваться - перевод : общество - перевод : интегрироваться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бренду Палмс Фарбер наняли помогать бывшим заключенным ре интегрироваться в общество и предотвращать их возвращение в тюрьму. | Brenda Palms Farber was hired to help ex convicts reenter society and keep them from going back into prison. |
Предполагается, что в основу стратегии демобилизации будет положено обеспечение возможностей для того, чтобы бывшие ополченцы могли интегрироваться в сомалийское общество. | It is envisaged that the basic demobilization strategy would involve the provision of opportunities to enable former militiamen to integrate into Somali society. |
По сообщениям организаций, занимающихся проблемами проституток, таких как социальные учреждения и муниципальные службы здравоохранения, проституткам сложно интегрироваться в общество. | Organisations that have contact with prostitutes, such as social work agencies and the GGD (Municipal Health Services) report that it is difficult for them to integrate into society. |
Это способствовало росту дебатов в Германии по поводу иммиграции, что отразилось на Германии и степени, по которой мусульманские иммигранты должны интегрироваться в немецкое общество. | This has added to a growing debate within Germany on the levels of immigration, its effect on Germany and the degree to which Muslim immigrants have integrated into German society. |
По словам психиатра, Ванесса очень близка со своими родителями и, хотя она гордится своим фиджийским происхождением, не испытывает особого стремления интегрироваться в фиджийское общество . | According to the psychiatrist, Vanessa is very close to her parents, and, while proud of her Fijian background, does not identify strongly with Fijian society . |
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс. | And our organization helps women across that bridge. |
Это даст многим женщинам, особенно среди давно проживающих в Нидерландах, возможность изучить язык и таким образом оптимально интегрироваться в нидерландское общество (см. также статьи 9 и 11 13). | This will give many women among long term residents in particular the opportunity to learn the language and so achieve better integration into Dutch society (see also articles 9 and 11 13). |
Поскольку лица, принадлежащие к меньшинствам, подобно лицам, принадлежащим к большинству населения, обязаны интегрироваться в общество на общенациональном уровне, им также необходимо изучать официальный или государственный язык (языки). | Since persons belonging to minorities, like those belonging to majorities, have a duty to integrate into the wider national society, they need also to learn the official or State language(s). |
У большинства иракцев нету выбора интегрироваться в страны, принявшие их. | Most Iraqis cannot opt for local integration, either. |
Такой подход поможет им быстрее интегрироваться в международную экономическую систему. | Such an approach would assist them in their swifter integration into the world economic system. |
Мы хотим помочь России полностью интегрироваться в наше сообщество ценностей. | We want to help fully integrate Russia into our community of values. |
6. Участвующие страны с большей готовностью будут интегрироваться в мировую экономику. | 6. Countries that participate will more readily integrate into the global economy. |
Хотя она отметила, что некоторые жители неэстонского происхождения по прежнему ориентируются на Российскую Федерацию, большинство жителей изъявили желание полностью интегрироваться в эстонское общество, выучить эстонский язык и стать лояльными эстонскими гражданами. | Although it observed that some residents of non ethnic Estonian origin still oriented themselves toward the Russian Federation, the majority of residents showed a desire to integrate fully into Estonian society, to learn the Estonian language and to become loyal Estonian citizens. |
Сетевое общество гиперсоциальное общество, а не общество изоляции. | The network society is a hyper social society, not a society of isolation. |
Общество. Мсье защищает общество. | The gentleman wants to protect society. |
Латифа говорит, что жизнь в то время была тяжелой, но было легче интегрироваться. | Latifa says life was tough but that it was easier back then to integrate. |
Попала в общество. | She has gone into society. |
Правильная поддержка поможет торговцам в более бедных странах конкурировать и интегрироваться в глобальные цепочки поставок. | The right support would help traders in poorer countries to compete and integrate into global supply chains. |
Россия также должна интегрироваться в международную экономическую систему, приняв правила, применяемые к остальному миру. | Russia also has to become integrated into the international economic system, accepting the rules applied by the rest of the world. |
Кроме того, для усиления защищённости и повышения прибыльности пасторалистам следует интегрироваться в официальную экономику. | In order to enhance their livelihoods stability and profitability further, pastoralists need to be integrated into the formal economy. |
Наконец, слишком много стран страдают от отсутствия возможности интегрироваться в региональную и мировую экономику. | Finally, too many countries suffer from a lack of integration in the regional and global economies. |
В третьих, европейский рынок должен полностью интегрироваться в глобальные финансовые центры, особенно в США и Азии. | Third, the European market place should be fully integrated into the global network of financial centers, particularly those in the United States and Asia. |
Безгосударственное общество общество, не управляемое государством. | A stateless society is a society that is not governed by a state. |
Французское общество международного права Оксфордское общество. | Société française pour le droit international Oxford Society |
В чем нуждается общество? | Canada was pleased to be hosting the next World Urban Forum in 2006 in the award winning city of Vancouver. |
В соответствии с духом международного сотрудничества развитые страны должны помогать развивающимся странам интегрироваться в международную экономику. | In keeping with the spirit of international cooperation, developed countries must help developing countries to integrate into the international economy. |
Общество. | 528 29. |
Общество. | Routledge. |
Общество. | 1957. |
Общество. | 220 233. |
Общество | Refresh time |
Заниженный валютный курс позволяет экономике страны интегрироваться в мировую экономику на основе роста экспортного сектора. | An undervalued currency enables an economy to integrate into the world economy on the basis of strong export performance. |
Россия также должна интегрироваться в международ ую экономическую систему, приняв правила, применяемые к остальному миру. | Russia also has to become integrated into the international economic system, accepting the rules applied by the rest of the world. |
Существует миф о том, что дети из трущоб не могут интегрироваться в систему общего образования. | There is also this myth that children from the slums cannot integrate with mainstream. |
В настоящее время мы нередко говорим о том, что для людей существует только два пути для того, чтобы интегрироваться в общество Британская модель культурного плюрализма, французская модель на основе признания ценностей Республики и, прежде всего, концепции равенства. | Nowadays, we are often told that there are only two ways for people to integrate into a society the British model of cultural pluralism, and the French model, based on acceptance of Republican values and, above all, the concept of equality. |
Появляется новое общество так называемое Сетевое общество. | A new society what we call the Networked Society is emerging. |
Таким образом, сетевое общество общество людей сети. | So, the network society is a society of networked individuals. |
Да, афганское общество представляет собой неоднородное общество. | Yes, the Afghan nation is an intermingled society. |
Но общество книг лучше, чем общество дураков. | But I prefer the company of books to that of fools! |
Чтобы иметь возможность интегрироваться в мировую экономику, развивающимся странам нужны гибкость и свобода маневра в проведении политики. | Developing countries needed policy flexibility and space to ensure their integration into the world economy. |
Беженцев поощряют переселиться в другие страны или интегрироваться в принимающей их стране UNRWA не признает такую политику. | Refugees are encouraged to resettle in other countries or integrate in their host countries UNRWA, avoids such policies |
Разоружение и реинтеграция в общество | Disarmament and community reintegration |
Диссиденты были возвращены в общество. | Dissident elements have been drawn back into the fold of society. |
Она также заявила, что иммигранты должны интегрироваться, принимать культуру Германии и её ценности. | She continued to say that immigrants should integrate and adopt Germany's culture and values. |
В беседе он возражал Нет, Церковь это не гражданское общество, это священное общество . | In a conversation he protested No, the Church is not civil society, it is sacred society. |
Похожие Запросы : интегрироваться с - полностью интегрироваться с - будет интегрироваться с - более тесно интегрироваться - общество, - общество в целом - общество в целом - возвращается в общество