Перевод "искажение восприятия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
искажение - перевод : искажение восприятия - перевод : восприятия - перевод : ИСКАЖЕНИЕ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Искажение | Distort |
Искажение | Mangling |
Искажение имен | Name Mangling |
Происходит искажение стимулов. | Incentives are distorted. |
Включить искажение имен | Enable name mangling |
Убрать искажение линзыName | LensCorrection Filter |
Но это искажение. | And that is a distortion. |
Кому выгодно такое искажение? | Who would benefit from such a misrepresentation? |
Это грубое искажение истины. | It's a gross distortion of the truth. |
Но это искажение реальности. | But it is a gross distortion of reality. |
Есть и другое искажение восприятия. Я называю его ошибка подтверждения, когда мы склонны рассматривать данные, которые подтверждают наши убеждения и отвергать данные противоречащие нашим убеждениям. | And there's another cognitive bias I'll call confirmation bias, where we tend to accept data that confirms our beliefs and reject data that contradicts our beliefs. |
Они совершили несправедливость и искажение! | They have come down to mischief and lies. |
Они совершили несправедливость и искажение! | So they have committed wrong and falsehood. |
Они совершили несправедливость и искажение! | They have committed an injustice and a perjury. |
Они совершили несправедливость и искажение! | What a cruel injustice and an impudent lie! |
Убрать искажение от линзы фотоаппаратаName | Transform an image in a lenscorrection |
Такое утверждение представляет собой искажение фактов. | This allegation is a distortion of the facts. |
Меняется регистр восприятия. | It changes the register of our perception. |
И художественного восприятия. | And for their artistic sensibility. |
Нет восприятия глубины. | No depth perception. |
Результатом стало искажение реальной платежеспособности государств членов. | The result had been a distortion of the real capacity of Member States to pay. |
Мистер Прайсинг, но ведь это искажение фактов. | But what you are proposing is falsification of the evidence. |
Возможно, это вопрос восприятия. | Maybe it's a question of perception. |
1 Непосредственность восприятия Понедельник. | К., 2004 Непосредственность восприятия (The spontaneity of perception) Понедельник (The Monday). |
оптическим обманом будничного восприятия . | the optical delusion of everyday consciousness. |
Предмет слишком сложен для восприятия. | No one outside academia has taken any interest in it for the last 20 years. |
Она ограничена искажениями нашего восприятия. | It's limited by our cognitive biases. |
Это восприятия, мысли, чувства, мечты. | It's perceptions, thoughts, feelings, dreams. |
Предмет слишком сложен для восприятия. | The subject is abstruse. |
Их качества независимы от восприятия. | Their properties are perception independent. |
(М) Есть разные виды восприятия. | I think there are different experiences. |
Большая степень позитивного восприятия прошлого. | High on past positive. |
Это восприятия, мысли, чувства, мечты. | It's perceptions, thoughts, feelings, dreams. |
Такое повторение восприятия называется палинопсия. | This repetition of perception is sometimes called palinopsia. |
Пара заседаний касающихся экстрасенсорного восприятия. | Only a few sessions on extrasensory perception. |
Официальный ответ семьи Шариф на искажение информации Панамской утечки . | Mossack Fonseca resigned as agent for Hangon because Hasan Nawaz Sharif was a Politically Exposed Person. The Sharif family denied to comment when approached by ICIJ. |
Его арестовали за искажение фактов и нарушение общественного порядка. | He was arrested on charges of fabricating facts and disturbing public order. |
Чем дальше находится отражаемый объект, тем сильнее будет искажение. | This distortion will grow bigger as the reflecting object is taken further away. |
AudioCD Эта дорожка повреждена на диске, возможно искажение данных. | AudioCD Disk damage detected on this track, risk of data corruption. |
Умышленное искажение простых истин сложными словесными конструкциями другая крайность. | The willful obscurement of simple truths with elaborate verbal constructions, that's another. |
Но это не просто симфония восприятия. | But it's not just a symphony of perception. |
Проблемы начинаются с восприятия высоты звука. | Now the problems begin first with pitch perception. |
Вы верите в существование экстрасенсорного восприятия? | Do you believe in extrasensory perception? |
Они дают нейронам ощущения повышения восприятия. | It gives your neurons a feeling of heightened sensation. |
штока и насадки для восприятия удара. | a shaft and an impact plate. |
Похожие Запросы : исследование восприятия - исследование восприятия - уровень восприятия - восприятия света - обонятельные восприятия - способ восприятия - способы восприятия - мир восприятия - изменение восприятия - области восприятия - улучшение восприятия