Перевод "искренняя забота" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
забота - перевод : забота - перевод : искренняя забота - перевод : искренняя забота - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мэри искренняя и умная. | Mary is outspoken and smart. |
Мне нужна искренняя девушка. | I need a sincere girlfriend. |
Мне нужна искренняя подруга. | I need a sincere girlfriend. |
Это не искренняя улыбка. ... | It's not a real smile. |
Только забота. | They're nothing but worry. |
Одна забота? | Your only worry? |
Это забота о детях, забота о пожилых людях, приготовление еды. | So that's childcare, elder care and food preparation. |
Обман или забота? | Trick or Treat? |
Первый вред забота . | The first one is harm care. |
Это моя забота. | That's my concern. |
Безопасность первейшая забота. | Safety is the primary concern. |
Это ваша забота. | You all do. |
Первый вред забота . | The first one is harm care. |
Ёто мо забота. | That's my end of it. |
Это твоя забота. | That's your business. |
Маленькая забота Чарли. | Charlie's a little anxious. |
Это ваша забота. | It's your funeral. |
Какая трогательная забота. | What a thoughtful, everlovin' thing to do. |
Как говорится, подражание самая искренняя форма лести. | Imitation, as the saying goes, is the sincerest form of flattery. |
Она слишком искренняя иногда это задевает меня. | She is too sincere sometimes it hurts me. |
Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Your religion is entirely consecrated to Him. |
Я даже не знаю, насколько она искренняя. | I don't even know if it's honest. |
Остается одна искренняя просьба НЕ ПРИЧИНЯЙТЕ ВРЕДА ПРЕЗИДЕНТУ. | One Sincere Request remain, DO NOT HURT A PRESIDENT OF MALDIVES. |
Забота о ваших идеях. | Taking care of your ideas. |
Это не твоя забота. | It's none of your business. |
Забота быстро его состарила. | Care aged him quickly. |
Это единственная моя забота. | That's my sole concern. |
Это не моя забота. | That's not my concern. |
Это не твоя забота. | It's none of your concern. |
Это не твоя забота. | That's none of your concern. |
Это не моя забота. | It's not my concern. |
Это не ваша забота. | That's none of your concern. |
Это не моя забота. | That isn't my concern. |
Забота о сельскохозяйственных поденщиках | Care of Day Labourers in Agriculture |
продолжительная забота в гостинице. | 'a system of sustained care ' in the inn, take care. |
Забота означает и обучение. | But that care means also you learn. |
Это не наша забота. | It's not our burden. |
Это была забота общества. | That was the job of the community. |
Со знанием приходит забота. | And with knowing comes caring. |
Мне не нужна забота. | I don't need looking after. |
Это не ваша забота! | That is not your concern! |
Это единственная твоя забота. | It's your sole preoccupation. |
Нефть не наша забота. | Oil is no concern of ours. |
Наша главная забота мероприятие. | We must take particular care the presentation |
Ну, это ее забота. | Well, it's her funeral. |
Похожие Запросы : искренняя улыбка - искренняя приверженность - искренняя любовь - искренняя улыбка - искренняя благодарность - искренняя попытка - просьба искренняя - поддержка искренняя - искренняя благодарность - искренняя приверженность - искренняя благодарность