Перевод "искренняя приверженность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приверженность - перевод : искренняя приверженность - перевод : искренняя приверженность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В настоящий момент требуется искренняя приверженность перспективе лучшего будущего. | The need of the hour is a sincere commitment to the vision of a better tomorrow. |
И их искренняя приверженность делу, а также попытки улучшить ситуацию заслуживают похвалы. | They have to be commended for their commitment and sincere attempts to make a difference. |
Наша искренняя приверженность делу восстановления мира с помощью переговоров в Женеве не нашла равнозначного отклика у агрессора. | Our sincere commitment to restore peace through negotiations in Geneva has not been equally met by the aggressor. |
Мэри искренняя и умная. | Mary is outspoken and smart. |
Мне нужна искренняя девушка. | I need a sincere girlfriend. |
Мне нужна искренняя подруга. | I need a sincere girlfriend. |
Это не искренняя улыбка. ... | It's not a real smile. |
Ввиду этого необходима искренняя приверженность делу всех заинтересованных сторон на международном уровне при соблюдении принципа общей ответственности и при комплексном, сбалансированном подходе. | For that reason, it required a whole hearted commitment by all international stakeholders, in keeping with the principle of shared responsibility and a comprehensive and balanced approach. |
Как говорится, подражание самая искренняя форма лести. | Imitation, as the saying goes, is the sincerest form of flattery. |
Она слишком искренняя иногда это задевает меня. | She is too sincere sometimes it hurts me. |
Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Your religion is entirely consecrated to Him. |
Я даже не знаю, насколько она искренняя. | I don't even know if it's honest. |
Остается одна искренняя просьба НЕ ПРИЧИНЯЙТЕ ВРЕДА ПРЕЗИДЕНТУ. | One Sincere Request remain, DO NOT HURT A PRESIDENT OF MALDIVES. |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Remember that devotion is exclusively for God. |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Remember that devotion is exclusively for God. |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Pay heed! |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Belongs not sincere religion to God? |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Belongs not sincere religion to God? |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | LO! for Allah is the religion exclusive. |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | LO! for Allah is the religion exclusive. |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Surely, the religion (i.e. the worship and the obedience) is for Allah only. |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Surely, the religion (i.e. the worship and the obedience) is for Allah only. |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Is not to God that sincere faith is due? |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Is not to God that sincere faith is due? |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Lo, religion is exclusively devoted to Allah. |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Surely pure religion is for Allah only. |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Surely pure religion is for Allah only. |
Приверженность. | Commitment. |
Приверженность действиям | Commitment to Action |
Есть приверженность. | The commitment is there. |
Приверженность коллективной безопасности | quot Commitment to collective security |
Эта приверженность себя оправдала. | This consistency has paid off. |
Политическая воля и приверженность | Political will and commitment |
Политическая приверженность и повышение | Political commitment and awareness raising 21 |
Приверженность покупателей должна стимулироваться. | And this requires constant effort new products, price promotions, new decoration of the shop are some of the tools to attract and keep customers. |
Широкое и активное международное сотрудничество это лозунг современности и искренняя надежда всех стран, особенно развивающихся. | Extensive and in depth international cooperation is the contemporary watchword and the ardent hope of all countries, particularly the developing countries. |
Открытость это приверженность определенным ценностям. | Openness is a commitment to a certain set of values. |
а) обеспечить твердую политическую приверженность. | (a) Secure political commitment. |
признавая приверженность всех религий миру, | Recognizing the commitment of all religions to peace, |
Наша приверженность миротворческой деятельности непоколебима. | Our commitment to peacekeeping remains unflinching. |
Приверженность международного сообщества необходимо поддерживать. | The international community's commitment must be sustained. |
И наша приверженность остается неизменной. | Our commitment continues. |
Мы высоко ценим эту приверженность. | We appreciate that commitment. |
Такая приверженность объясняется двумя причинами. | We have two fundamental reasons for that commitment. |
Приверженность Пакистана делу нераспространения очевидна. | Pakistan apos s commitment to non proliferation was clear. |
Похожие Запросы : искренняя улыбка - искренняя любовь - искренняя забота - искренняя улыбка - искренняя благодарность - искренняя попытка - просьба искренняя - поддержка искренняя - искренняя благодарность - искренняя благодарность - искренняя забота - искренняя признательность - искренняя признательность