Перевод "искренняя признательность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
признательность - перевод : искренняя признательность - перевод : искренняя признательность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мэри искренняя и умная. | Mary is outspoken and smart. |
Мне нужна искренняя девушка. | I need a sincere girlfriend. |
Мне нужна искренняя подруга. | I need a sincere girlfriend. |
Это не искренняя улыбка. ... | It's not a real smile. |
Как говорится, подражание самая искренняя форма лести. | Imitation, as the saying goes, is the sincerest form of flattery. |
Она слишком искренняя иногда это задевает меня. | She is too sincere sometimes it hurts me. |
Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Your religion is entirely consecrated to Him. |
Я даже не знаю, насколько она искренняя. | I don't even know if it's honest. |
Остается одна искренняя просьба НЕ ПРИЧИНЯЙТЕ ВРЕДА ПРЕЗИДЕНТУ. | One Sincere Request remain, DO NOT HURT A PRESIDENT OF MALDIVES. |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Remember that devotion is exclusively for God. |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Remember that devotion is exclusively for God. |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Pay heed! |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Belongs not sincere religion to God? |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Belongs not sincere religion to God? |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | LO! for Allah is the religion exclusive. |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | LO! for Allah is the religion exclusive. |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Surely, the religion (i.e. the worship and the obedience) is for Allah only. |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Surely, the religion (i.e. the worship and the obedience) is for Allah only. |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Is not to God that sincere faith is due? |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Is not to God that sincere faith is due? |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Lo, religion is exclusively devoted to Allah. |
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! | Surely pure religion is for Allah only. |
О да! Искренняя вера может быть только в Аллаха. | Surely pure religion is for Allah only. |
В настоящий момент требуется искренняя приверженность перспективе лучшего будущего. | The need of the hour is a sincere commitment to the vision of a better tomorrow. |
Искренняя признательность выражается Генеральному секретарю в связи с тем, что он решил вновь вернуться к практике проведения более обширных экскурсий, которые охватывают в настоящее время и зал Совета Безопасности. | The Nordic countries wholeheartedly welcomed the fact that the Secretary General had decided to reintroduce more extensive guided tours which would include the Security Council chamber. |
И их искренняя приверженность делу, а также попытки улучшить ситуацию заслуживают похвалы. | They have to be commended for their commitment and sincere attempts to make a difference. |
Особая признательность | Special Thanks To |
Выражаем свою признательность | Thanks to |
Широкое и активное международное сотрудничество это лозунг современности и искренняя надежда всех стран, особенно развивающихся. | Extensive and in depth international cooperation is the contemporary watchword and the ardent hope of all countries, particularly the developing countries. |
Признательность семьям 43х. EPNBringThemBack | Respect for the families of the 43. EPNBringThemBack |
Признательность свойство благородных душ. | Gratitude is the sign of noble souls. |
Он выражает признательность Комитету. | He expressed the Committee apos s appreciation. |
Мы выражаем им искреннюю признательность. | We offer our sincere thanks. |
Мы выражаем им глубокую признательность. | Their valuable contributions to this report are greatly appreciated. |
Размышления моего друга могли бы показаться оскорбительными и высокомерными, если бы не искренняя обеспокоенность в его голосе. | My friend s reasoning would be considered insulting and arrogant were it not for his tone of sincere concern. |
Наша искренняя приверженность делу восстановления мира с помощью переговоров в Женеве не нашла равнозначного отклика у агрессора. | Our sincere commitment to restore peace through negotiations in Geneva has not been equally met by the aggressor. |
Он не делает заявление в поддержку конкретной стороны и не выражает политического мнения скорее, это искренняя, обеспокоенная жалоба. | He does not make a partisan proclamation nor express a political opinion, but rather a sincere, concerned complaint. |
Сулейман обладал прекрасными качествами и действительно заслуживал самой лучшей похвалы. Одним из его качеств была искренняя преданность Аллаху. | How excellent (a) slave! |
Сулейман обладал прекрасными качествами и действительно заслуживал самой лучшей похвалы. Одним из его качеств была искренняя преданность Аллаху. | How excellent a servant (of Ours he was)! |
Сулейман обладал прекрасными качествами и действительно заслуживал самой лучшей похвалы. Одним из его качеств была искренняя преданность Аллаху. | How excellent a slave! |
признательность не нужна, благодарность не нужна, | We don't need the recognition. We don't need any gratitude. |
Я бы хотел выразить свою признательность. | I'd like to express my gratitude. |
Мы хотели бы выразить свою признательность. | We'd like to express our gratitude. |
Всю признательность следует выражать только Аллаху. | Are they equal? |
Всю признательность следует выражать только Аллаху. | (By no means, not). |
Похожие Запросы : моя искренняя признательность - искренняя улыбка - искренняя приверженность - искренняя любовь - искренняя забота - искренняя улыбка - искренняя благодарность - искренняя попытка - просьба искренняя - поддержка искренняя - искренняя благодарность - искренняя приверженность