Перевод "использовать полный потенциал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полный - перевод : использовать - перевод : полный - перевод : использовать - перевод : потенциал - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : потенциал - перевод : потенциал - перевод : использовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Использовать полный адрес электронной почты для получения данных
Use full email address for retrieval
Использовать полный адрес электронной почты для получения данных
Use full email address for retrieval
32. Будущая роль стран Юга в системе международных отношений будет в значительной степени зависеть от их способности использовать факторы взаимодополняемости и мобилизовать их полный потенциал.
32. The future role of the countries of the South in the international economic system would depend in large part on their ability to take advantage of their complementarities and mobilize their full potential.
Необходимо в большей степени использовать потенциал Комитета в отношении последнего.
Greater use must be made of the Committee's potential with regard to the latter.
Ее исследовательский и аналитический потенциал следует использовать при оказании помощи.
Its research and analytical capacities would be useful in providing assistance.
Люди жаждут использовать весь свой потенциал на осуществление благих дел.
People are yearning to measure the full distance of their potential on behalf of the causes that they care about deeply.
Безусловно, никакая экономика не может реализовать свой полный потенциал только при наличии предпринимательских фирм.
To be sure, no economy can realize its full potential only by having entrepreneurial firms.
Полный полный полный.
Full full full .
В ходе соответствующих дискуссий следует по прежнему использовать экспертный потенциал Подкомиссии.
The expertise of the Sub Commission should remain involved in this debate.
Мы хотели бы, чтобы Организация Объединенных Наций реализовала свой полный потенциал в изменившейся международной политической обстановке.
In the altered international political environment, we would like the United Nations to realize its full potential.
Международные учреждения могли бы использовать свой потенциал в целях содействия решению этой задачи.
International agencies could use their leverage to help make this happen.
Глубокая комплексная экономическая интеграция ЕС и России позволит полностью использовать потенциал нашего партнерства.
The Commission services are actively addressing the question of the long queues of lorries at the EU s land borders with Russia and are in close contact with the Russian authorities in order to identify and implement solutions.
У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию.
I have a full full full full of money and livelihood.
Правозащитникам следует использовать потенциал средств массовой информации для развития гармоничных расовых и этнических отношений.
quot Human rights defenders should make use of the potential of the media for promoting racial and ethnic harmony.
Поэтому и необходимо и одновременно логично использовать там, где это возможно, потенциал обоих институтов.
It is therefore both necessary and natural that the potential of other institutions should be used whenever possible.
Естественно, мы развиваем двусторонние отношения, с тем чтобы использовать этот потенциал в полной мере.
Of course, we are developing bilateral relations in order to utilize this potential to the fullest extent.
Двигатели на полный, полный вперед.
All engines ahead, flank speed.
Двигатели на полный, полный вперед.
All engines ahead and flank speed.
Развивать научный и технический потенциал легче, чем поддерживать его, а поддерживать его легче, чем использовать.
Developing scientific and technical capacity is less difficult than sustaining it, and sustaining it is less difficult than utilizing it.
Кроме того, нам нужно приложить сознательное усилие, чтобы в полной мере использовать потенциал других механизмов.
Elsewhere, we need to make a conscious effort to make full use of the potential of the other mechanisms.
Вместе мы сможем помочь этому континенту реализовать свой полный потенциал на благо всех народов Африки и в интересах всего мира.
Together, we will enable the continent to realize its full potential for the benefit of all its people and to the advantage of the entire world.
Я дам вам полный полный полный фиолетовый топ этом замечательном месяц.
I'll give you a full full full of purple top this wonderful month.
Однако основная проблема состоит в нашей неспособности в полной мере использовать потенциал всех элементов этого механизма.
But the key problem is our inability to fully utilize the potential of all its parts.
Необходимо дать шанс полностью использовать потенциал пункта 3 статьи 24 и пункта 1 статьи 15 Устава.
The full potential of paragraph 3 of Article 24 and paragraph 1 of Article 15 of the Charter must be given a chance to develop.
Политика и меры в этой связи не должны подрывать способность развивающихся стран использовать научно технический потенциал.
Policies and measures in this regard should not militate against the capacity of developing countries to utilize scientific and technological development.
Полный
Full
Если этот вопрос не будет решен, недостаток трудовых ресурсов приведет к тому, что Япония не сможет использовать свой полный потенциал для развития экономики  и, таким образом, не сможет достичь максимальных успехов в региональных и глобальных вопросах.
Unless it is addressed, the labor constraint implies that Japan will not reach its full potential economically and thus in regional and global affairs as well.
Организация Объединенных Наций может и должна активно использовать этот механизм и более широко задействовать потенциал региональных структур.
The United Nations could, and should, actively use that important tool and rely increasingly on the potential of regional structures.
В частности, следует в полной мере использовать потенциал трехсторонних соглашений, способствующих развитию сотрудничества по линии Юг Юг.
In particular, the triangular arrangements promoting South South cooperation should be fully utilized.
признавая, что международная поддержка способна помогать развивающимся странам использовать технические достижения и может укреплять их производственный потенциал,
Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity,
В рамках этого процесса фирмы могут использовать потенциал, накопленный в одном секторе, для перехода в другой сектор.
By chain upgrading, firms may use specific capabilities acquired in one sector to enter another sector.
придя к заключению, что ЮНИДО необходимо безотлагательно укрепить свой потенциал, с тем чтобы оптимально использовать имеющиеся ресурсы,
Having concluded that UNIDO urgently needs to improve its capacity to make optimal use of available resources,
b) в этих странах имеется значительный научно исследовательский потенциал, который следует шире использовать в рамках международного сотрудничества.
(b) Considerable research capacities exist in these countries which could be more exploited in the area of international cooperation.
6. Что касается Группы централизованной оценки, то инспекторы по сути дела выражают сожаление, что полный потенциал процесса оценки не используется должным образом.
6. With regard to the Central Evaluation Unit, the Inspectors essentially regret that the full potential of the evaluation process has not been properly utilized.
Высокий взлёт. Высокий взлёт. Полный крах. Полный крах.
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
И этот потенциал, этот мощный потенциал, так же наш потенциал, ваш и мой.
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me.
Полный штиль.
Standstill.
Этот полный.
This one is full.
Полный вперёд!
Full speed ahead!
Полный бак.
Fill it up.
Том полный.
Tom is a fat man.
Ты полный.
You're overweight.
полный набор
family
Полный дом
Full House
Полный список
Full list

 

Похожие Запросы : использовать потенциал - использовать потенциал - использовать потенциал - полный потенциал - использовать потенциал рынка - использовать свой потенциал - использовать этот потенциал - использовать свой потенциал - полный оперативный потенциал - полный рабочий потенциал - полный оперативный потенциал - реализовать полный потенциал - раскрыть полный потенциал - использовать