Перевод "испытанные силы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти испытанные временем принципы превратились в универсально признанные правовые нормы межгосударственных отношений. | These time tested principles have crystallized as the universally accepted legal norms of inter State relations. |
Международное сообщество должно и в дальнейшем поддерживать такие опробованные и испытанные методы и организационные структуры. | The international community must continue to support such tried and tested measures and organizations. |
Словацкие продукты и технологии, испытанные в сложных условиях, могли бы также содействовать повышению эффективности этих программ развития. | Slovak products and technologies tested under demanding conditions could contribute to the efficiency of these development programmes. |
И копить силы, накапливать силы. | We'll be saving our strength. |
Это выше силы. NКрасота превыше силы. | It's above Power Beauty over Power |
силы | forces |
Силы? | The Force? |
Сюда входят пусковые установки противоракет, ракеты перехватчики и РЛС, созданные и развернутые для выполнения функций в системе ПРО или испытанные в целях ПРО. | This includes ABM launchers, interceptors, and radars constructed and developed for an ABM role or tested in an ABM mode. |
a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны | (a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. |
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил силы, обусловленной сильным взаимодействием, силы, обусловленной слабым взаимодействием, электромагнитной силы и силы притяжения. | We have separate equations for four forces strong, weak, electromagnetic, and gravitational. |
Предлагалось использовать термины вооруженные силы или силы безопасности или силы элементы по содействию миру . | The terms armed or security forces or peace support forces elements were put forward as suggestions. |
Стратегия умной силы не отвергает средства мягкой силы. | A smart power strategy does not ignore the tools of soft power. |
Оно демонстрирует связь силы ожидания и силы веры. | It ties together all this into the power of expectation and the power of belief. |
Благотворящей силы, силы тех, кем движет великий Дух. | If I thought I had great spiritual power, |
Силы будущего | Powers of the Future |
Будущее силы | The Future of Force |
Левые силы | Leftist Category |
Либеральные силы | Liberal Category |
Националистические силы | Nationalist Category |
Силы Венесуэле! | Keep strong Venezuela. ArepaElTacoEstaContigo |
Побереги силы. | Save your strength. |
Вооруженные силы | Directorate III Personnel |
Новые силы | Forces nouvelles |
Вариация силы | forceVariance |
Величина силы | forceValue |
Откройте силы | Unleash the Power |
Электрической силы. | The electrical force. |
Главные силы. | The main landing. |
Силы небесные. | Heaven forgive you. |
Силы небесные! | Oh, for heaven's sake! |
Небесные силы! | Powers of darkness! |
Примерами объёмных сил являются силы тяготения и силы инерции. | Gravity and electromagnetic forces are examples of body forces. |
Вооруженные силы государств и миротворческие силы Организации Объединенных Наций | State Militaries and UN Peacekeeping Troops |
D. Силы безопасности и национальные силы по поддержанию мира | D. Security forces and National Peace keeping Force |
Здесь должны быть не превосходящие силы, а соразмерные силы. | This is not about overwhelming force, but proportional force. |
Способны ли мы различить силы тьмы и силы разума? | How can we differentiate between the powers of darkness... and the powers of the mind? |
По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы. | As the efficacy of military power is reduced, so the importance of economic power grows. |
Силы обороны Австралии () вооруженные силы Австралии, отвечающие за оборону страны. | The Australian Defence Force (ADF) is the military organisation responsible for the defence of Australia. |
Эти силы впоследствии могут быть преобразованы в национальные силы обороны. | That force could subsequently be transformed into a national defence force. |
Или это недочёт, ошибка в системе, и все эти религиозные штучки короткое замыкание в наших мозгах. У Джилл был инсульт, и испытанные ею религиозные видения просто ошибка? | Or is it a bug, a mistake in the system this religious stuff is just something that happens when the wires cross in the brain Jill has a stroke and she has this religious experience, it's just a mistake? |
Испытанные руководящие качества любимого вождя товарища Ким Чен Ира являются надежной гарантией успешного продолжения и завершения грядущими поколениями революционной борьбы Чучхе, которую начал президент Ким Ир Сен. | The tested leadership of the dear leader Comrade Kim Jong Il constitutes a firm guarantee for successfully carrying forward and accomplishing through generations the revolutionary cause of Juche started and led by President Kim Il Sung. |
Сочетая в себе, испытанные временем, техники чеканки, современные технологии производства, искусность мастеров, щепетильное внимание к каждой детали и используя лишь лучшие материалы, мы создаём индивидуальные предметы искусства. | Combining time tested minting techniques advanced manufacturing technology, highly skill craftsman, with the meticulous attention into detail, and using only the finest materials, we create individual pieces of art. |
работало ощущение силы. | It was the sense of efficacy. |
Да, силы много. | Yes, he was very strong. |
Удивительной силы монолог. | A monologue with enormous force. |
Похожие Запросы : испытанные технологии - испытанные средства - испытанные приложения - испытанные инструменты - испытанные принципы - испытанные методики - испытанные компоненты - испытанные меры - испытанные исследования - силы силы - средство-испытанные преимущества - испытанные и проверенные технологии - силы событий непреодолимой силы