Перевод "исследуя жизнь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : исследуя - перевод : Исследуя - перевод : исследуя - перевод : исследуя жизнь - перевод : жизнь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я провожу всё свободное время, исследуя морскую жизнь. | I spend as much of my time as possible investigating the marine life. |
Джим Фэллон исследуя сознание убийцы | Jim Fallon Exploring the mind of a killer |
Большую часть своей профессиональной жизни я провела исследуя СМИ и развлечения и их влияние на жизнь людей. | I've spent most of my professional life researching media and entertainment and its impact on people's lives. |
Я защитил докторскую, исследуя здоровье пчёл. | I got my Ph.D. studying honeybee health. |
Я провела около трех лет, исследуя это. | And I spent about three years researching. |
Книга пересказывает историю героя, который был убит, исследуя подземелья. | The book recounted the story of a hero killed while exploring the dungeons. |
Хартог провел три дня, исследуя побережье и соседние острова. | Hartog spent three days examining the coast and nearby islands. |
Журнал Ianyan держит в курсе своих читателей, исследуя мотивы произошедшего | Ianyan updates its readers, examining motives |
Бёртон провел большую часть этого времени, исследуя побережье Западной Африки. | Burton spent much of this time exploring the coast of West Africa. |
Исследуя АОО как аномалию, Райан переходит на работу в ЦРУ. | It is and has a panoramic view of the Chesapeake Bay. |
Устинова оставалась на Камчатке до 1946 года, исследуя гейзеры Долины. | Until 1946 Ustinova remained on the Kamchatka peninsula, researching Valley of Geysers. |
Исследуя содержимое желудка собаки, мы нашли частично переваренный кусок говядины. | In examining the dog's stomach contents, we found a barely digested piece of beef steak. |
Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи. | Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water. |
Мы определённо вернёмся и проведём больше времени, исследуя другие места леса. | We will definitely be back and spend more time discovering more of the forest. |
Всё ещё исследуя глубинные воды, но изучая много нового в мелководье. | Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water. |
Исследуя детский мозг, мы сможем доподлинно узнать, что означает быть человеком, и в процессе этого, возможно, нам удастся сделать так, чтоб человек был способен обучаться всю жизнь. | In investigating the child's brain, we're going to uncover deep truths about what it means to be human, and in the process, we may be able to help keep our own minds open to learning for our entire lives. |
Многие свойства функций можно определить, исследуя функциональные уравнения, которым эти функции удовлетворяют. | For instance, properties of functions can be determined by considering the types of functional equations they satisfy. |
Последние четыре года мы с соавтором Фанишем Пуранамом провели, исследуя этот вопрос. | And for the last four years, my coauthor Phanish Puranam and I spent investigating this topic. |
В последние два года, исследуя мозг, мы нашли ответ на этот вопрос... | In the last two years exploring the brain, we have found the answer to this question ... |
Интересно, почувствовал ли бы Махатма вообще, исследуя сегодняшний мир, что его идеи восторжествовали. | I wonder if the Mahatma, surveying today s world, would feel that he had triumphed at all. |
Новое потомство амнионов продолжит процесс эволюции позвоночных, исследуя новые зeмли вдали от воды. | The new amniote offspring will continue the process of vertebrate evolution as it explores new land away from the water. |
Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни. | They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life. |
Исследуя джунгли, она впервые подтвердила существование животного, которое до этого считалось мифическим, гориллы. | Traveling into the jungle, she was able to confirm the existence of a then mythical creature, the gorilla. |
Исследуя различные вещества и минералы, Рамзай обнаружил, что гелий в них сопутствует урану и торию. | Most extraterrestrial helium is found in a plasma state, with properties quite different from those of atomic helium. |
Исследуя замок, он встречается с Ёрдой, взятой в плен девочкой, которая разговаривает на другом языке. | As he searches the castle, he comes across , a captive girl who speaks a different language. |
Уолстонкрафт поддерживает субъективный опыт, особенно в том, что касается природы, исследуя связи между возвышенным и чувствительностью. | Wollstonecraft promotes subjective experience, particularly in relation to nature, exploring the connections between the sublime and sensibility. |
Точки выражают человеческие качества. Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни. | The dots exhibit human qualities. They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life. |
Я хочу, чтобы вы почувствовали на себе, как человечество смотрит на вас из будущего, исследуя нашу эпоху. | I want you to feel the gaze of future humanity looking back onto our era now, looking back onto when you were alive. |
Учитывая интересы посетителей, исследуя запросы образовательных учреждений, сотрудники музея разработали специальные музейно педагогические программы для разных возрастов. | Also thinking of the costumers and their wishes the museum organizes different educational programs for different age groups. |
С дня основания он выпустил различные произведения искусства, исследуя социально политические вопросы и прославляя историю и культуру Филиппин. | Since its founding, it has produced various artworks exploring socio political issues and celebrating Philippine history and culture. |
Исследуя процесс формирования национального дохода, С. Кузнец изучал взаимосвязи и пропорции между выпуском и доходами, потреблением и сбережениями. | Exploring the formation of the national income, Kuznets studied proportions between output and income, consumption and savings, etc. |
Обычно их определяют, исследуя звёздную систему в инфракрасном спектре и находя избыток ИК радиации, сверх радиации, испускаемой звездой. | They are usually discovered by examining the star system in infrared light and looking for an excess of radiation beyond that emitted by the star. |
Мы обращаемся к нашим матерям, дочерям, внучкам и к женщинам, пережившим военный конфликт, исследуя нашу историю, страну, наши тела. | We speak to our mothers, daughters, granddaughters, and women who have survived armed conflict, searching for traces of our history, country, and bodies. |
Готовя эту работу, я четыре года путешествовала по миру, исследуя и документируя кровные связи и связанные с ними истории. | And for this work, I traveled around the world over a four year period researching and recording bloodlines and their related stories. |
Теперь мы можем это сделать, исследуя на мозг людей, которым делают операцию по медицинским показаниям, например, для лечения эпилепсии. | Well, now we can by looking at the brains of people who are already going through surgery for clinical reasons, like curing epilepsy. |
Южная Чехия место для райского отпуска, независимо от того, решили ли вы провести его, исследуя новые места или отдыхая. | South Bohemia is a dream paradise for holidays whether you decide to spend time sightseeing or relaxing. |
Вилетт ужинал в ресторане в девять, исследуя содержимое его желудка, медики выяснили, что он не могумереть раньше половины двенадцатого. | Villette had dinner in a restaurant at 9. Examining his stomach, the doctors found that he couldn't have died before 11 30. |
В 1926 году он стал профессором Гейдельбергского университета, где провел следующие десять лет, исследуя новые подходы в области органической химии. | In 1926 he became a professor at the University of Heidelberg where he spent the next ten years researching new advances in organic chemistry. |
Исследуя богомолов, которые названы Kamacuras (Gimantis в Английский дублированной версии), ученые найти чудовищные насекомых землеройные яйцо из под груды земли. | Investigating the mantises, which are named Kamacuras (Gimantis in the English dubbed version), the scientists find the monstrous insects digging an egg out from under a pile of earth. |
В слове жизнь заключается жизнь. | 10th Man In the word life, you have the life. |
Моя жизнь это то, что я хотел, жизнь за жизнь | My life is what I wanted, life for life |
Мне удалось распутать несколько тёмных историй за эти годы, всего лишь внимательно исследуя и сверяя информацию из блогов и социальных сетей. | I ve managed to break a few stories over the years only by reading and verifying information on blogs and content on social media carefully. |
На их пути назад, исследуя задние туннели Вейра, эти два мальчика обнаруживают ранее неизвестную комнату с диаграммами и микроскопом, оставленные Древними. | On their way back, exploring the back tunnels of the Weyr, the two boys discover a previously unknown room, with diagrams from ancient times and a microscope. |
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, | Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day... |
Жизнь? Не говори мне про жизнь. | Life? Don't tell me about life. |
Похожие Запросы : исследуя область - исследуя город - пойти, исследуя - исследуя границы - исследуя новые возможности - жизнь и жизнь - будничная жизнь