Перевод "истинно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

истинно - перевод : истинно - перевод :
ключевые слова : Truly Believer Believers Truest Grateful

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он сказал Истинно, истинно говорю
(God) said This is right by Me, and what I say is right.
Он сказал Истинно, истинно говорю
Said Allah, So this is the truth and I speak only the truth.
Он сказал Истинно, истинно говорю
Said He, 'This is the truth, and the truth I say
Он сказал Истинно, истинно говорю
Allah said the truth is, and it is the truth that I speak,
Он сказал Истинно, истинно говорю
(Allah) said The Truth is, and the Truth I say,
Он сказал Истинно, истинно говорю
He said, The truth is, and I say the truth.
Он сказал Истинно, истинно говорю
He (i.e. Allah) said This is the Truth and I only speak the Truth
Он сказал Истинно, истинно говорю
He said The Truth is, and the Truth I speak,
Истинно!
Verily!
Истинно!
Lo!
Истинно
True
Что истинно?
What is the true?
Истинно, истинно говорю вам верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
Истинно, истинно говорю вам верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Скорбно, да истинно.
It's sad, but true.
Он, истинно, злодей .
He is surely a mischief monger.
Истинно, Бог всеведущ.
He is certainly cognisant of everything.
Он, истинно, злодей .
He is indeed cruel!
Он, истинно, злодей .
Surely he is one of the evildoers.'
Истинно, Бог всеведущ.
Verily Allah is of everything the Knower.
Он, истинно, злодей .
He must indeed be one of the wrong doers.
Истинно, Бог всеведущ.
Verily, Allah is the All Knower of everything.
Он, истинно, злодей .
He is certainly one of the wrongdoers.
Истинно, Бог всеведущ.
God is Cognizant of all things.
Он, истинно, злодей .
Surely he is one of the wrong doers.
Истинно, Бог всеведущ.
Surely Allah has knowledge of everything.
Он, истинно, злодей .
Surely it must be some evil doer.
Истинно, Бог всеведущ.
Allah is Aware of all things.
Оно всегда истинно.
It's always true.
Истинно, оно у Него в книге истинно, это для Бога легко.
This is surely in accordance with the law. This is certainly how (the law of) God works inevitably.
Истинно, оно у Него в книге истинно, это для Бога легко.
Indeed all this is in a Book indeed this is easy for Allah.
Истинно, оно у Него в книге истинно, это для Бога легко.
Surely that is in a Book surely that for God is an easy matter.
Истинно, оно у Него в книге истинно, это для Бога легко.
Verily that is in a Book verily that is for Allah easy.
Истинно, оно у Него в книге истинно, это для Бога легко.
Verily! That is easy for Allah.
Истинно, оно у Него в книге истинно, это для Бога легко.
This is in a book. That is easy for God.
Истинно, оно у Него в книге истинно, это для Бога легко.
Surely it is all preserved in a Book. Indeed that is easy with Allah.
Истинно, оно у Него в книге истинно, это для Бога легко.
Lo! it is in a record. Lo! that is easy for Allah.
Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
Они являются истинно верующими.
Are true believers.
Истинно, Бог знающ, мудр.
God is certainly all knowing and all wise.
Истинно Бог знающ, велик.
Surely God is sublime and great.
Таковые суть истинно верующие.
Are true believers.
Истинно, человек несправедлив, неблагодарен.
Man is most unjust indeed, full of ingratitude.
Истинно, Он слышащий, видящий.
Verily He is all hearing and all seeing.

 

Похожие Запросы : истинно верующий - условие истинно - твое истинно - истинно верующий - истинно добавленную стоимость - истинно и справедливо