Перевод "истинно верующий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

верующий - перевод : истинно - перевод : истинно верующий - перевод : истинно - перевод : истинно верующий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Истинно, истинно говорю вам верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
Истинно, истинно говорю вам верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Истинно, истинно говорю вам верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.
Most certainly I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also and he will do greater works than these, because I am going to my Father.
Истинно, истинно говорю вам верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also and greater works than these shall he do because I go unto my Father.
Вы верующий?
Are you a believer?
Ты верующий?
Are you a believer?
Ты верующий?
Are you religious?
Том верующий.
Tom is a believer.
Том верующий.
Tom is a believer.
Том верующий.
Tom is a religious man.
Я верующий.
I'm a believer.
Истинно, истинно говорю вам слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь.
Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life.
Истинно, истинно говорю вам слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь.
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation but is passed from death unto life.
Вы убежденный верующий?
Are you a strong believer?
Ты верующий, правда?
You believe, don't you?
Неужели верующий подобен нечестивцу?
Is one who is a believer like one who is a transgressor?
Неужели верующий подобен нечестивцу?
So will the believer ever be equal to the one who is lawless?
Верующий сказал Соплеменники мои!
And the believer said, O my people!
Неужели верующий подобен нечестивцу?
What? Is he who has been a believer like unto him who has been ungodly?
Неужели верующий подобен нечестивцу?
Shall he, therefore, who is a believer, be like unto him who is a transgressor?
Неужели верующий подобен нечестивцу?
Is then he who is a believer like him who is Fasiq (disbeliever and disobedient to Allah)?
Верующий скажет Клянусь Аллахом!
He said By Allah!
Верующий сказал Соплеменники мои!
And the man who believed said O my people!
Неужели верующий подобен нечестивцу?
Is someone who is faithful like someone who is a sinner?
Неужели верующий подобен нечестивцу?
Would a true believer be like him who was an evil doer?
Неужели верующий подобен нечестивцу?
Is he who is a believer like unto him who is an evil liver?
Верующий сказал Соплеменники мои!
And he who believed said O my people!
Но верующий тот сказал Народ мой!
And the believer said, O my people!
Но верующий тот сказал Народ мой!
And he who believed said O my people!
Но верующий тот сказал Народ мой!
And he who believed said O my people!
Истинный верующий, не то, что этот.
A true believer, not like him.
Сказать по правде, я не верующий.
Well, Father, to tell you the truth, I'm not very religious.
Он сказал Истинно, истинно говорю
(God) said This is right by Me, and what I say is right.
Он сказал Истинно, истинно говорю
Said Allah, So this is the truth and I speak only the truth.
Он сказал Истинно, истинно говорю
Said He, 'This is the truth, and the truth I say
Он сказал Истинно, истинно говорю
Allah said the truth is, and it is the truth that I speak,
Он сказал Истинно, истинно говорю
(Allah) said The Truth is, and the Truth I say,
Он сказал Истинно, истинно говорю
He said, The truth is, and I say the truth.
Он сказал Истинно, истинно говорю
He (i.e. Allah) said This is the Truth and I only speak the Truth
Он сказал Истинно, истинно говорю
He said The Truth is, and the Truth I speak,
Это было забавно, в субботу я верующий.
It was funny, on Saturday I'm a believer.
Истинно!
Verily!
Истинно!
Lo!
Истинно
True
Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.
One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won't see life, but the wrath of God remains on him.

 

Похожие Запросы : истово верующий - сильный верующий - условие истинно - твое истинно - верующий в христа - истинно добавленную стоимость - истинно и справедливо